Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Приключение » Граф Монте-Веро - Георг Фюльборн Борн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 241
Перейти на страницу:
когда тот бывал чем-то взволнован.

Но в этот раз Иоганн никак не мог успокоиться.

«За мной стоит человек, – написал он, – он преследует меня, прогони его».

– Здесь никого нет, Иоганн, но я велю, чтобы и в парке посмотрели, нет ли там кого-нибудь.

«Фукс», – опять написал мальчик.

Эбергард встревожился: он вспомнил вдруг преступника, которого отправил на каторгу и который, по его предположениям, должен был еще находиться там. Неужели Фукс бежал и пробрался сюда, чтобы отомстить? Неужели это он преследовал мальчика?

Он вновь взглянул на пылающее лицо Иоганна, и его осенила новая догадка. Мальчик бегал по лужайкам парка с непокрытой головой, не солнечный ли удар вызвал его перевозбуждение и болезненные галлюцинации?

Он отнес Иоганна в его комнату, с помощью плачущей Урсулы снял с него платье и уложил в постель, а Сандока послал за доктором.

Затем он велел тщательно осмотреть весь парк. Но там не нашлось даже следа, указывающего на пребывание чужого человека, притом никто не мог войти в парк или выйти из него незамеченным.

Однако же каким образом представился Иоганну человек, которого он никогда не видел? Каким образом мальчик узнал имя преступника?

Из многих своих наблюдений над Иоганном князь извлек убеждение, что это необыкновенно развитой и одаренный мальчик; в его душе происходили явления, часто ставившие окружающих в тупик, но ничего подобного тому, что произошло сейчас, прежде не было, и Эбергард всерьез задумался над странным поведением мальчика.

Наконец появился доктор. Князь вместе с ним подошел к постели мальчика, смотревшего на них по-прежнему вытаращенными глазами.

Доктор осмотрел больного и довольно скоро нашел объяснение состоянию мальчика. Это действительно был солнечный удар, как и предположил Эбергард, и счастье, что таинственный преследователь вынудил мальчика искать спасение в особняке; в противном случае он мог потерять сознание на солнцепеке, и тогда его уже нельзя было бы спасти. Доктор вселил в князя надежду на полное выздоровление мальчика и прописал ему различные лекарства.

Таким образом было дано объяснение болезненному состоянию мальчика; что же касается необычайной прозорливости, позволившей назвать имя совершенно незнакомого человека, то ее, без сомнения, можно было объяснить только таинственной духовной силой Иоганна. Возможно, это было предчувствие опасности, возникшее в разгоряченном мозгу мальчика; предчувствие, которым иногда наделены впечатлительные нервные натуры.

Успокаивающие лекарства и прохладительные напитки сделали свое – мальчик уснул. Князь поцеловал его в еще горячий лоб и вышел, оставив на попечение Урсулы.

Происшествие это вызвало переполох в особняке и флигеле, так как все любили мальчика и кроме того знали, что их благородный и добрый господин пытается привязанностью к Иоганну утешить себя и дать выход своим отцовским чувствам. Так думали слуги; но им не дано было проникнуть в душу Эбергарда, измерить силу его чувств и понять, что никто и ничто не может заменить ему исчезнувшей дочери.

Тем не менее Эбергард все сильней привязывался к бедному найденышу, лишенному даже способности говорить, и случившееся показало ему, что он любит мальчика гораздо сильнее и глубже, нежели сам предполагал.

Во второй половине дня поднялся сильный ветер, предвещавший грозу после палящего зноя, совершенно противоестественного в это время года. С наступлением вечера появились темные тучи и скрыли последние лучи заходящего солнца. Сильный порыв ветра поднял пыль на дороге, сорвал и закружил в воздухе желтые листья. Грянул раскатистый удар грома, и на землю упали первые крупные капли дождя. Умолкли птицы, воцарилась мертвая тишина; сумерки вдруг озарились извилистой молнией, и стало еще темнее.

Эбергард стоял у окна своего кабинета. Он любил наблюдать явления природы, особенно стихийные. Благодатный ливень после изнуряющей жары как будто освежали и его душу. Гроза усилилась, и Эбергард забеспокоился, как бы удары грома не напугали Иоганна. Он вошел к нему в комнату и увидел, что мальчик спит глубоким безмятежным сном; освеженный грозой воздух, проникающий в раскрытые окна, делал его сон еще более крепким. Эбергард осторожно поцеловал мальчика в щеку и отправился в свою спальню.

Было около полуночи. На улицах и площадях кое-где еще сновал люд, но улица Риволи погрузилась в глубокую тишину. Огни в особняках парижской знати были погашены, а уличные фонари плохо спорили с ночным мраком, от черных туч ставшим еще гуще.

Особняки на улице Риволи, в том числе и князя Монте-Веро, располагались среди парков, отделявших их друг от друга и от улицы, куда выходили только красивые решетчатые или каменные ограды.

В парках было еще темнее, чем на улице; крупные дождевые капли с шумом падали с листвы деревьев на кусты и траву; сухие сучья, обломанные шквалистым ветром, засоряли дорожки.

Около полуночи Иоганн внезапно проснулся. Окно было открыто, в комнате царили свежесть и прохлада. Старая Урсула сладко дремала в глубоком мягком кресле, прислонив голову к его спинке. И за окном, и в комнате стоял непроглядный мрак. Все случившееся представлялось Иоганну сном, и он не сразу вспомнил лицо и имя так испугавшего его незнакомца, а вспомнив, содрогнулся и проснулся окончательно.

Часы в комнате пробили час пополуночи, и снова наступила полная тишина, нарушаемая лишь размеренным тиканьем маятника и слабым дыханием старой Урсулы. И вдруг мальчику почудился шорох шагов на мелкой щебенке, которой были посыпаны аллеи в парке. Иоганн сел на постели с сильно бьющимся сердцем и весь обратился в слух. Шаги прозвучали ближе, почти под самым окном, и послышались приглушенные голоса, как будто два человека о чем-то тихо совещались. Сначала Иоганн подумал, что, может быть, это слуги, чем-то занятые в особняке, возвращаются теперь во флигель. Но шаги далее зазвучали так, будто люди разделились и пошли в разные стороны особняка.

Тихо и осторожно Иоганн спустил ноги на ковер, встал с постели и, бесшумно ступая босыми ногами, подошел к открытому окну. Ветер стих, дождь прекратился, но за окном было так темно, что мальчик долго стоял, привыкая к мраку, прежде чем смог что-нибудь рассмотреть. Вновь послышались шаги, теперь уже в обратном направлении, снова тихо зазвучали приглушенные голоса.

Иоганн осторожно выглянул наружу. Прямо под окном стояли двое и шепотом переговаривались между собой. Мальчик испуганно замер – в одном из них он узнал своего преследователя. Руки у обоих странно фосфоресцировали, будто были чем-то намазаны, а со стороны веранды вдруг что-то осветилось и в воздухе поплыл удушливый запах.

Но мальчик не обращал на это внимания, он смотрел только на двух незнакомцев. Один из них удалился бесшумно как тень; в руке он держал какой-то сосуд и опорожнил его на веранде, прямо под окном спальни Эбергарда. А Фукс остался

1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 241
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Георг Фюльборн Борн»: