Шрифт:
Закладка:
Свободный и сокращенный пересказ содержания 103-го псалма.
4
Точная цитата: «Философы лишь различным образом объясняли мир; но дело заключается в том, чтобы изменить его». Из работы К.Маркса «Тезисы о Фейербахе» (1845).
5
Здесь и далее в беседах отец Георгий сочетает цитирование церковнославянских текстов с их свободным пересказом, чтобы сделать их более понятными для слушателей.
6
Последнее предложение можно перевести так: «День же завтрашний дарует целым и невредимым встретить славословием Имени Его Святого».
7
Здесь и далее, когда отец Георгий, как это принято в церковном разговорном обиходе, говорит «одиннадцать Евангелий», «восьмое Евангелие» и т. д., имеются в виду одиннадцать сменяющих друг друга отрывков, или чтений, из Четвероевангелия.
8
В тексте Божественной литургии святого отца нашего Василия Великого вместо «общение» стоит слово «причастие». Отец Георгий выбирает современный аналог слова «причастие» для более полного раскрытия его духовного смысла.
9
Впервые Г.П.Чистяков посетил Париж в 1988 году.
10
В Синодальном переводе, который цитирует отец Георгий, вместо «славно прославился» читаем: «высоко превознесся».
11
В Синодальном переводе Книги пророка Даниила указано, что стихи 3: 24–90 переведены с греческого, т. к. они отсутствуют в еврейском тексте. В основу 7-й песни канона легла Молитва Азарии (ст. 26–45), в основу 8-й – Песнь трех отроков (ст. 52–90).
12
В Синодальном переводе – Гимн Марии (1: 46–55).
13
Обрыв записи.
14
В Синодальном переводе: «Пойте Господу песнь новую; хвала Ему в собрании святых» (Пс 149: 1); «Всё дышащее да хвалит Господа!» (Пс 150: 6).
15
В богослужебных книгах и молитвословах этот акафист называется акафистом Пресвятой Богородице.
16
Начало записи утрачено.
17
Обрыв записи.
18
В Синодальном переводе: «…один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода. И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили».
19
В Синодальном переводе: «Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет».
20
«Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, сотворивший плод виноградной лозы». Еврейская мессианская пасхальная агада.
21
В Синодальном переводе, который здесь дословно цитирует отец Георгий, вместо «помышлением» стоит «разумением», у епископа Кассиана (Безобразова) – «разумом».
22
Отрывок из евхаристической молитвы, в которой много церковнославянизмов, трудных для восприятия на слух, отец Георгий дает в максимально близком к тексту пересказе.
23
Беседа состоялась 9 января 1996 года.
24
Видимо, имеется в виду, что литургия есть «общее дело», богослужение всей Церкви, когда верующие воздают Богу хвалу, поклонение и благодарение, назидаются Словом Божьим и только после этого приступают к таинству Причастия. Отец Георгий всегда предостерегал от потребительского отношения к Церкви и ее таинствам.
25
Фрагмент стихотворения «Эклога V летняя» (1981).
26
И.А.Бродский умер 28 января 1996 года.
27
Окончание записи утрачено.
28
Начало записи утрачено.
29
См.: Русская мысль. 1996. № 4115 (29 февраля – 6 марта). С. 16, а также: Размышления с Евангелием в руках. М.: Путь, 1996.
30
Российская детская клиническая больница, где отец Георгий был настоятелем храма Покрова Пресвятой Богородицы.
31
Книги священника Георгия Чистякова: «Над строками Нового Завета», «Свет во тьме светит», «С Евангелием в руках», «Труды по античной истории». Все четыре вышли в издательстве «Центр гуманитарных инициатив» осенью 2015 года.
32
Книги священника Георгия Чистякова «Библейские чтения: Пятикнижие» и «Библейские чтения: Апостол», вышедшие в издательстве «Центр гуманитарных инициатив» осенью 2016 и весной 2017 года соответственно.
33
Мф 8: 20.
34
Мф 28: 20.
35
Ис 53: 4.
36
1 Кор 4: 15–16.
37
Еф 5: 14.
38
См. Лк 24: 13–35.
39
См. Гал 3: 24.
40
«Обрежь» та-та-та, «Обрежь»! Грязный гой! (франц.).
41
Чистяков Г. Над строками Нового Завета. М.; СПб., 2015.
42
Дикие сердцем (англ.).
43
2 Тим 4: 7.
44
Русский дворянин (франц.).
45
См. 2 Тим 4: 2 («Проповедуй слово, настой во время и не во время…»).
46
Текст опубликован в газете «La Croix» 31 июля 2007 г.
47
Лк 6: 45.
48
При перестройке Второго храма при Ироде I снаружи был сооружен двор для язычников, который отделялся от двора израильтян полутораметровой каменной стеной; во внутренний двор язычникам запрещалось входить под страхом смерти.
49
Евр 13: 7.
50
Первый среди равных (лат.).
51
Поэт Алла Шарапова заметила, что я повторила ахматовскую строку – невольно, конечно. Мое стихотворение написано в 2000 году, в разгар войны в Чечне; у Ахматовой тишина стоит «над разбитым Парижем» – Вторая мировая. Такие подсознательные совпадения случаются и лишний раз свидетельствуют о связи событий и людей в Боге, о том, что… смерти нет.
52
Текст до звездочек был опубликован в журнале «Истина и Жизнь», 2007, № 3. В него внесены незначительные изменения.
53
Слова отца Георгия записаны 10 марта 2011 г.
54
На Раушской набережной находится Общедоступный православный университет, основанный Александром Менем.