Шрифт:
Закладка:
142
О, крепкая кость! (нем.)
143
Пойманы, бегут (нем.).
144
Вши (нем.).
145
Полевка — полевая конфедератка.
146
До свидания, родина зовет!.. (нем.)
147
Немецкая поговорка. Буквально: не считай меня маленькой.
148
Смеяться, Алекс, полезно! Ох, да! (нем.)
149
Ты слепой? (нем.)
150
Искать, искать! Сам!.. (нем.)
151
Чего же вы хотите? (нем.)
152
Естественно, да, безусловно (нем.).
153
В чем дело? Я ведь не поляк, господа! (нем.)
154
А вы? (нет.)
155
Да здравствует наш фюрер, да здравствует! Победа и счастье — вот твой удел! (нем.)
156
Бештимт — безусловно; абер эр кан — о, зэер герне — но он может — о, с удовольствием; абер вэн айн андерер — но если кто-нибудь другой (нем.).
157
Батян — аист (белорусск.).
158
То есть оружие и амуницию, доставленные самолетом.
159
Не видел, не слышал и ничего не скажу (польск.).
160
Я заплачу, сколько следует. А то чемоданы у меня тяжелые (польск.).
161
От гмина — волость (польск.).
162
Приди, приди, мой любимый! (польск.)
163
Оберек — польский народный танец.
164
Жбик — дикая кошка (польск.).
165
Роман Э. Ожешко.
166
«Говорим: трудно, и все-таки любим» (польская поговорка).