Шрифт:
Закладка:
— В любом случае, я хотела, чтобы ты знала, что я обеспечила тебе место в Академии Зодиак, как мы и договаривались. Они ждут тебя в понедельник, и я могу послать кого-нибудь забрать твои вещи с помощью звездной пыли, прежде чем ты отправишься на обед. Ты знаешь примерно, сколько сумок багажа ты возьмешь с собой, или…
— Подожди, — перебила я, возвращая себе остатки уверенности. — Я же вроде сказала тебе, что не заинтересована в смене школы. Мне нравится здесь. Это мой родной город. Мои партнеры тоже ходят со мной в школу здесь, и я действительно не думаю, что смогу вписаться в эту вашу модную академию. Спасибо за предложение и все такое, но мне и здесь хорошо.
— Правда? — спросила Мелинда, звуча неубедительно. — Но это же Алестрия. Разве ты не хотела бы быть подальше оттуда?
Моя кожа на мгновение нагрелась, и я закрыла глаза. Это была наша с Гаретом мечта — сбежать из этого дерьмового города и начать все сначала в другом месте. Но это было раньше. И как бы я ни намеревалась когда-нибудь уехать, сейчас моя жизнь была здесь, и я не собиралась уезжать, не узнав правду о том, что случилось с моим братом.
— Слушай, я действительно ценю это, но ничего не изменилось только потому, что я узнала, что являюсь твоей родственницей. Думаю, я бы хотела попробовать построить с вами отношения, потому что я всегда хотела иметь большую семью, но я также всегда хотела проложить свой собственный путь в жизни и выбраться из того места, где я выросла. Я не ищу подачек, но было бы здорово пообщаться или что-то в этом роде, — я пожала плечами, потому что не была полностью уверена, чего хочу от нее, но мне нравилась идея познакомиться с той стороной семьи, о которой я даже не подозревала.
— Что ж, возможно, ты не ищешь подачек, и я восхищаюсь этим порывом, Элис, но я надеюсь, ты понимаешь, что наша семья обязана перед тобой. Для тебя создан трастовый фонд — для всех наследников Альтаир — и теперь, когда мы официально признали тебя частью семьи, мы юридически обязаны его выполнять.
— Вы хотите сказать, что у меня есть деньги? — спросила я, нахмурившись, не зная, как к этому относиться.
— О, милая, ты действительно такая невинная, не так ли? — подтрунивала Мелинда. — Неужели тебе это даже не приходило в голову? Даже после того, как ты поняла, кто ты?
— Нет, не совсем, — честно ответила я. — Я в основном переживала тот факт, что мой отец не какой-то там покойник и что у меня даже есть другая семья.
— Ну, не волнуйся. Ты скоро привыкнешь ко всему, что значит быть Альтаиром. Я просто звоню узнать насчет обеда. Во втором часу, все еще в силе?
— О, я не знала, что у нас есть такая договоренность, но да. Конечно. Да. Я буду там.
— И приводи своих приятелей, — добавила она.
— Ну, Данте и Райдер сегодня работают над кучей бандитских дел, и их нет рядом… — не говоря уже о том, что они оба все еще были очень злы из-за всей этой ерунды со статьей в газете, и их никак нельзя было уговорить так легко, как только что уговорили меня. Не то чтобы она меня совсем покорила, но на нее было трудно злиться.
Мелинда вздохнула. — Ладно, ладно. Полагаю, будет проще знакомиться с ними по очереди. Кто-то встретит тебя у ворот академии, чтобы забрать во втором часу.
— Постой, я не в академии, — быстро сказала я, чувствуя, что она собирается завершить разговор. — Но я могу отправить тебе свое местоположение.
— Отлично, — ответила она.
— Хорошо, я…
Линия оборвалась, и я просто уставился на трубку. Мелинда Альтаир была… слишком. В основном милой, я была уверена. Но все-таки слишком. Она явно привыкла добиваться своего, и у меня возникло ощущение, что мне придется быть осторожной, если я хочу быть уверенной, что случайно не соглашусь с ней на то, в чем не была уверена.
Но помимо того, что я чувствовала не только предвкушение от встречи с ней и остальными членами ее семьи, я также чувствовала себя немного взволнованной. Это было очень важно. Раньше у меня никогда не было никого, с кем можно было бы пойти в гости на воскресный обед, а теперь я приведу Леона, чтобы он тоже с ними познакомился.
У меня было настоящее, истинное, обеденное свидание с семьей, чтобы познакомить его с ними. Мне было интересно, захочет ли Габриэль тоже прийти. Он был моим партнером так же, как и остальные, даже без серебряных колец в глазах, и он, вероятно, был более способен быть приятным, чем Данте или Райдер.
Мой Атлас пискнул, и я снова посмотрела на него, обнаружив сообщение от моей Гарпии.
Габриэль:
Спасибо, что подумала обо мне, ангел, но мне нужно встретиться с Биллом сегодня днем. Возьми Леона, веселись и не садись у камина.
Я нахмурилась от странности последнего предложения, но машинально отложила его в памяти, потому что знала, что лучше не пренебрегать его советом, а потом перевернулась на спину и закрыла глаза, решив, что лучшее, что я могу сейчас сделать, это постараться поспать подольше.
***
— Маленький монстр, — губы Леона прижались к моему уху, и я сонно застонала, когда тепло его тела переместилось на мое. — Проснись, проснись.
— Который час? — пробормотала я, потянувшись, чтобы запустить пальцы в его волосы, не открывая глаз.
— Почти пора идти, — ответил он, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в шею, от чего я выгнулась дугой и притянула его ближе.
Я пробормотала что-то в ответ на это, но когда Леон начал продвигать свой рот вниз по моему телу, я забыла об этом и сосредоточилась на ощущении его губ на моей плоти.
Его пальцы обвились вокруг бретелек шелковистого одеяния, в котором я спала, и я позволила ему стянуть его вниз, освобождая мою грудь так, что соски затрепетали на холодном воздухе.
Леон издал низкий, глубокий звук в задней части горла, облизывая мой левый сосок, проводя языком по плоти вокруг него, но лишая меня удовольствия от прикосновения к нему.
Я выругалась под нос, когда он отодвинулся от моей ноющей груди, его голова двинулась вниз по моему телу, целуя и облизывая мой пупок, пока он продолжал скатывать шелковистую ткань с моего тела.
Я приподняла бедра,