Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Попаданка по вызову или трофей для Альфы - Элинара Фокс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
Перейти на страницу:

Подойдя Бранд протянул руку и приказал:

— Спускайся, нужно уходить.

— А где мы? — спросила его, утопая в песке и скользя вниз.

— Это подземный лабиринт, зыбучие пески источили всю планету, — проговорил Бранд, ловя меня.

— Как же нам выбраться отсюда? — неуверенно поинтересовалась.

— Так же, как и попали сюда, по туннелю, — ответил Бранд беря меня за руку, — идем.

— Зачем ты притащил меня в этот мир, хотел извращенно убить? — ехидно пробубнила, следуя за ним.

— Нам нужно попасть в город и выкрасть камень Жизни, — вдруг заявил невозмутимо Бранд, и я даже остановилась от такого заявления, заставляя его повернутся лицом.

— Ты притащил меня сюда, чтобы украсть очередной камень? Ты в своем уме?

— Мне нужен был отвлекающий маневр, — улыбнувшись, ответил этот нахал, как ни в чем небывало, — вот ты им и будешь.

— Что?! — охнула я обескураженно. Он специально выбрал меня для этого задания и даже разрешения не спросил?

— Вот только не надо устраивать истерик, — предупредил меня Бранд, — или хотя бы подожди, пока выберемся отсюда.

Я и правда хотела разразиться гневной тирадой, но его аргумент показался логичным. Лучше и правда сначала выбраться из лабиринта, а потом я его просто уничтожу словесно!

— Хватит болтать, лучше скажи, куда нам идти? — пробурчала недовольно.

Мы подошли к стене, в которой было множество отверстий.

— Сейчас узнаем, — ответил Брант, поднося факел к первому входу, потом к другому и так пошел дальше, останавливаясь и проверяя что-то.

— Что ты делаешь? — зашипела на него, не понимая, зачем он засовывает в каждый ход факел.

— Я ищу выход, видишь, пламя не колышется, значит, нет тяги и там тупик, — объяснил он.

— Оу! — протянула глупо, как я могла забыть об этом способе.

Наконец удача улыбнулась нам и в одном из проходов, пламя начало колыхаться, чувствуя ветерок.

— Нам сюда, — скомандовал Брант, беря меня за руку и таща за собой.

Блуждание по лабиринту пугало и нервировало, а что если мы не сможем найти выход? Под ногами прохладный песок, а сами стены похожи на сухую глину, потрескавшуюся от времени. Единственное, что успокаивало это огонь и мы шли не вслепую.

Меня внутри разрывало от возмущения, но я усердно терпела, чтобы не начать высказываться. Мой новый знакомый тоже не пытался поддержать беседу, идя впереди уверенно. Отвлеклась всего лишь на секунду, глядя не под ноги, а на широкую спину мужчины, маячившую впереди, как под ногой противно хрустнуло и укололо меня. Отскочив испуганно, уставилась на черное пятно на песке.

— Эй, Бранд, — окликнула мужчину, — я на что-то наступила, посвети-ка.

Он обернулся, потом подошел и поднес факел ближе. Перед нами лежал жук, размером с ладонь, с толстым глянцевым панцирем и восьмью волосатыми лапами. Я, конечно, боялась змей, но жуков и пауков, боялась до трясучки. Сама не поняла, как начала верещать, пятясь назад и махая руками истерично.

— Стой, Злата! Нам нужно в другую сторону, — попытался убедить меня Бранд, но разум сейчас был затуманен паническим страхом. Поэтому я продолжала пятиться и орать как резаная, а мой голос разлетался эхом по всем туннелям, которые были в лабиринте. Мужчина, догнав меня, схватил за руку и потащил обратно.

— Хватит орать, ты разбудишь остальных, — прорычал он, но я упиралась не хуже осла, не желая возвращаться к мертвому жуку. Взять меня на руки или взвалить на плечо было невозможно, слишком низко и узко, поэтому Бранд, буквально волочил меня по песку, а потом заставил перепрыгнуть через жука. Преодолев препятствие, я всё же замолчала и уже сама впереди мужчины понеслась вперед, подальше от этого ужаса.

Как только я замолчала, наступила оглушительная тишина, и откуда-то послышалось непонятное шуршание.

— Ты слышишь? — охрипшим голосом спросила озираясь.

— Да, беги и не останавливаясь, — скомандовал мой попутчик, подталкивая в спину.

Не нужно было повторять мне дважды, фантазия тут же нарисовала картину, как полчища этих тварей стремится ко мне, и я понеслась вперед, насколько позволял узкий туннель. Бранд не отставал и периодически руководил, в какую сторону повернуть.

Вбежав в очередной проход, увидела огромную черную массу, движущуюся прямо к нам. Это напоминало волну неприятно шуршащую, бурлящую и заполняющую весь туннель. Когда мозг осознал, что это масса состоит из членистоногих, я потеряла последние крохи разума. Завизжав, подпрыгнула на месте и развернувшись понеслась обратно, отталкивая Бранда с пути.

Куда бежала не знаю, главное подальше от ужаса, который испытывала сейчас. Мужчина не растерялся, поняв, что мне бесполезно о чем-то говорить, он опередил меня, схватил за руку и потащил к соседнему повороту. Слышала сзади противное шуршание лап насекомых и меня трясло от ужаса. Казалось, еще немного и я потеряю сознание. После очередного поворота заметила бледное пятно света.

— Туда, — прорычал Бранд и потащил меня за собой.

Во мне затеплилась надежда, что возможно нам удастся спастись. Чем ярче становился свет, тем сильнее раздавалось шуршание сзади, словно жуки тоже прибавили ходу, понимая, что добыча ускользает. Выход оказался достаточно узким и располагался на уровне моей головы. Бранд воткнув факел в стену, схватил меня за талию и подсадил до узкого лаза.

— Давай, лезь и не останавливайся, — проговорил он требовательно.

— А ты? — испуганно спросила, пытаясь обернутся, но не смогла.

— Я за тобой, лезь уже.

10 глава

Поползла вперед, перебирая руками и ногами, делая это неуклюже, но стараясь ползти быстро, чтобы и мужчина мог двигаться следом. Наконец достигнув поверхности, где светило яркое солнце, проползла по песку еще пару метров и обессиленно выдохнув, обернулась. Бранд появился следом за мной, он активно работал руками, а ногами отбивался от жуков, которые всё же успели его догнать, спасало мужчину только то, что узкий лаз не давал этим тварям набросится всем скопом. Попадая на солнце, членистоногие начинали противно пищать и дымиться. Как только Бранд полностью оказался на свету, жуки перестали преследовать, оставаясь в тени туннеля и не решаясь выходить наружу.

— Они боятся света, — прошептала я, внимательно наблюдая за происходящим.

— Да, нам повезло, — ответил Бранд, тоже растянувшись на песке и пытаясь отдышаться.

Наконец почувствовала, как отступает паника, мы спасены. Развернувшись на спину, раскинула руки в стороны, подставляя лучам уставшее тело, впервые радовалась солнцу всей душой и не боялась обгореть. Лучше уж так, чем быть сожранными жуками.

— Я хочу домой, хочу кушать и ванну хочу… — простонала капризно, прикрывая глаза ладонью.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
Перейти на страницу: