Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Кровь Василиска. Книга VIII - Юрий Винокуров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 69
Перейти на страницу:
он и те, кто были с ним. Вроде только что были, а потом раз, и нет никого, — ответил его собеседник и подняв голову, посмотрел на Франсуа. — А у тебя дело, чтоль какое? — спросил он.

— Да, ящик ему нужно доставить, — ответил он. — Вот эта, — он указал на табличку с фамилией Жумельяк, у какого шатра стояла? — спросил он.

— Вон у того, — рядовой кивнул на самый дальний от них шатер. — Только строго настрого было велено никому туда не соваться! — добавил его собеседник.

— Хорошо, — кивнул Каратель и не обращая на слова солдата внимания, направился в сторону шатра кардинальского сына.

Франсуа знал, что его племянник дружен с ним, поэтому если где и получится узнать, куда подевался отряд его племянника, а заодно и сам Жумельяк, то это в его шатре.

Он успел сделать всего несколько шагов, когда его чувство опасности забило тревогу.

«Что происходит?» — успел подумать Де’Кларри, а буквально в следующую секунду раздался мощный взрыв.

Глава 6

Весь следующий день мы провели верхом и остановились на привал, только глубокой ночью.

Да уж, представляю как тяжело, наверно, поддерживать такое сильное заклинание столько времени к ряду, — подумал я, смотря на фигуру в черных одеждах, лицо которой скрывала магическая маска.

В этот раз, для привала был выбран густой подлесок, а значит ночь предстояло провести под открытым небом.

И хорошо, что у меня с собой было несколько походных плащей, ибо целый день, с самого утра, шел ливень и я промок до нитки.

А тем временем, все начали устраиваться на ночлег, и майор, как это было в прошлый раз, отвел девушку в сторону от остального отряда.

И судя по выражению лица Де’Фаллена разговор с ней ожидался серьезный.

— Люк, держите, — ко мне подошел здоровяк Жуль и протянул мне фляжку.

— Благодарю, — ответил я, начиная понемногу концентрировать магическую энергию в ушах, дабы услышать разговор девушки в маске и Тьери.

Может, это было неправильно, но лично я предпочитал быть в курсе текущей ситуации, ведь как говорилось в моем родном мире, кто предупрежден, тот вооружен.

Я сделал глоток и по телу сразу же начало распространяться приятное тепло. Крепкий алкогольный напиток, который у него был не только оказался высокоградусным, но в своем составе, точно, имел какую-то жгучую смесь перцев, поэтому согревала на ура.

— Что это? — спросил я Жуля, при этом продолжая концентрировать ману в ушах.

— Настойка на перцах, — довольным голосом, ответил мой друг. — Отец делает, — гордо добавил он.

— Понятно, спасибо. Очень согревает, — ответил я и Де’Жориньи улыбнулся.

— Пожалуйста, — пробасил он. — Пойду угощу Анри, — произнес он, и я кивнул.

Отлично, а-то пришлось его самого как-то справаживать, так как его голос уже был слишком громким для моего слуха, усиленного с помощью магии.

Я отошел в сторону от остальных, чтобы мне никто не помешал, и сосредоточившись начал вслушиваться в окружающий меня мир, и вскоре, до меня донесся странный вибрирующий голос.

— Не знаю, на сколько меня еще хватит. А еще эта маска! Как же я ее ненавижу! — произнесла девушка, а затем наступила тишина.

В следующий раз, голос уже звучал по другому.

— Фуу-ух, — облегченно произнесла фигура в черном мелодичным и звонким голосом. — Как же без нее хорошо! — добавила она, явно сняв маску.

— До нужного нам места еще день пути, ты справишься? — спросил ее майор.

— А у меня есть выбор? — с горечью в голосе, ответила ему девушка.

— Нет, — холодно произнес Де’Фаллен.

— А зачем тогда спрашивать? — в голосе собеседницы нашего командира прозвучали нотки раздражения и усталости.

И это было неудивительно, учитывая какую работу она проделала сегодня.

Как, впрочем и вчера. А как известно, усталость, как физическая, так и магическая имела такое неприятное свойство, как накапливаться.

Раздался звук открываемой пробки.

— Ненавижу их пить, — произнесла девушка, а затем в разговоре возникла короткая пауза. — От них ужасно болит голова, — страдальческим голосом добавила незнакомка.

— Все во благо страны, — холодным тоном, произнес майор.

— Да уж, — усмехнулась собеседница Тьери. — Только вот, почему-то, кто-то должен выкладываться на полную, а кто-то нет, — произнесла девушка.

Майор тяжело вздохнул.

— Я не знаю, что тебе на это сказать, — произнес Де’Фаллен. — Война проходит для всех по разному. Уверен, что когда придет очередь ребят, каждый из них тоже выложиться на полную. Я лично отбирал каждого из Ночных хищников и уверен, что любой из них готов рискнуть своей жизнью во благо короны, — добавил он и его собеседница снова усмехнулась.

— Даже этот…Как там его…

— Лейтенант Кастельмор, — услышал свое имя. — Почему ты про него спрашиваешь? — задал майор вопрос, ответ на который, тоже был мне интересен.

— Я читал его дело, — ответила ему девушка. — Он был всего на одной военной миссии, и-то в Проклятых землях, — добавила она.

— И? — спокойно ответил ей Тьери.

— Это мало для такой ответственной операции! — возразила ему девушка.

— А ты знаешь, что это была за миссия? — спросил свою собеседницу Де’Фаллен.

— Нет. Моих полномочий не хватило, чтобы узнать это, — ответила ему незнакомка и я усмехнулся.

Ничего удивительного, учитывая, что это за задание.

— А вот я знаю, что сделал лейтенант и его друг капитан Жумельяк, — тем временем, ответил ей Тьери. — И поверь, если бы не они, положение дел у нашей страны было бы крайне печальное, — добавил он.

— А ты не преувеличиваешь? — спросила девушка, который, видимо, был ей очень хорошим знакомым, раз она обращалась к нему на «ты».

— Нет, — ответил ей майор. — В любом случае, осталось потерпеть всего день. Иди отдыхай. Завтра предстоит тяжелый денек, но зато потом, ты сможешь отдохнуть, а все остальное сделаем уже мы, — сказал Де’Фаллен своей собеседнице.

— Да уж, — тяжело вздохнула она. — Я тебя вот еще о чем хотела спросить. Этот Кастельмор, он…

Дослушать ее вопрос я не успел, ибо услышал, как со стороны лагеря ко мне кто-то приближается.

Я перестал концентрировать ману в ушах и посмотрел в сторону, откуда доносились звуки.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 69
Перейти на страницу: