Шрифт:
Закладка:
При этих моих словах собеседники мои снова начали энергично протестовать, но смотрели на меня сочувственно и невраждебно. Проговорили мы так уже более двух часов, и им пора было возвращаться на корабль. Уселись опять в мою машину, и я их повез в порт. Остановились около парохода, всё еще обмениваясь мнениями.
— Хотел вам еще заметить, — продолжал Павел Васильевич, — про советскую армию, когда она победоносно наступала в Германии. Бойцы наши видели столько зверств и грабежей в России, что не могли не позволить себе некоторые эксцессы в отношении немцев: надо понять…
— Я отлично понимаю, что вы хотите сказать. Французы в 1812 году не меньше немцев зверствовали, грабили и кощунствовали в России. Но наши русские императорские войска никаких эксцессов в 1814 году в Париже себе не позволили…
Мы опять помолчали. Но надо было расставаться.
— Заметьте, Николай Николаевич, — сказал на прощание Павел Васильевич, — если мы согласились сесть в вашу машину и приглашали вас на борт, то это потому, что почувствовали, что вы не враг нам. Иначе мы никогда бы не согласились. А вот еще один, последний вопрос, — сказал он указывая на советский флаг через стекло машины — он вам тоже неприятен?
— Ну, а как может быть иначе? Ведь под этим красным флагом с серпом и молотом и разгромлена была тогда Россия. Да весь это и не русский флаг.
— Нет, это русский флаг, — упрямо возразил Тарас Андреевич, украинец и российский патриот.
— Какой же это русский флаг? — сказал я. — Это флаг Коминтерна. Если остался у вас «Интернационал», этот гимн Коминтерна, то они вам дали всё же какой-то русский гимн; они вынуждены были возвратить вам русское историческое прошлое, заплеванное ими и выброшенное в помойку в начале революции. Возвратили советской армии прежнюю русскую форму. А флага русского еще не дали…
— Ну а как же по-вашему, Николай Николаевич, следует нам трехцветный флаг вывешивать? — спросил Павел Васильевич.
Прежде чем ответить, я внимательно посмотрел на него. Он был совершенно серьезен. Тарас Андреевич тоже.
— Трехцветный флаг, или какой-нибудь другой, — отвечал я, — не мне решать. Но, во всяком случае не этот Коминтерновский, тем более, что он уж очень идеологически полинял и стал совсем не подходящим при наличии ваших столь патриотических настроений.
На этом мы расстались, обменявшись рукопожатиями, не назначив следующего свидания, хотя их пароход и оставался еще несколько дней в нашем порту.
Оба мои собеседника отлично провели свою партийную директиву, не сказав ни одного неосторожного слова, но всё же ощущалась между нами некоторая неловкость.
Но факт остается фактом: такого политического значения разговор всё же имел место, несмотря на то, что я не имел возможности поговорить с каждым из них в отдельности, и я чувствовал с удовлетворением, что в этой дискуссии победителем оказался я.
Через два дня я случайно встретил на набережной Павла Васильевича и вновь, к моей досаде не одного, а в компании молодых его соплавателей. Подошел он к нам, моей жене и мне, с широкой улыбкой и заговорил в совершенно дружеском тоне. По правде сказать, заметив его издали, мы опасались увидеть его в совсем другом настроении. Правда, он был без Тараса Андреевича.
— Обо всем мы с вами, Николай Николаевич, хорошо поговорили, очень мы оценили вашу искренность и откровенность, но вот только на счет нашего флага…
— Что же, — сказал я, — помните, ведь вы сами задали мне вопрос о флаге, — ну я и ответил так, как я чувствую. Я понимаю и ваши чувства. А потому, если вам мой ответ был неприятен, то я выражаю вам мои сожаления. Но мнения своего не меняю.
Поговорив еще немного, мы дружески расстались с группой этих моряков, крепко пожимая друг другу руки[501].
Публикации Л. Н. Кутукова
(под псевдонимом Николай Кремнев) в алфавитном порядке
(* отмечены вошедшие в данный сборник)
А. Г. Климов. «Князь мира сего» // Часовой, Брюссель. Апр. 1972. № 550. С. 18.
*Аннушка // Наша страна, Буэнос-Айрес. 3 янв. 1957. № 363. С. 4.
Антируссизм. Б. Башилов. «Унтерменши, морлоки или русские» // Наша страна, Буэнос-Айрес. 11 июля 1953. № 182. С. 5.
Антируссизм и антисемитизм // Наша страна, Буэнос-Айрес. 18 авг. 1978. № 1485. С. 1.
*Араб-Конак. 1877–1952 // Часовой, Брюссель. Янв. 1953. № 326. С. 16.
*А. Сапаров. «Битая карта» (Библиография) // Часовой, Брюссель. Июнь 1968. № 504. С. 12–13.
*А. Сапаров. «Битая карта» (Библиография) // Наша страна, Буэнос-Айрес. 13 авг. 1968. № 965. С. 5.
Аскания Нова // Часовой, Брюссель. Июнь 1973. № 564. С. 15.
А. Солженицын. «Август Четырнадцатого» // Часовой, Брюссель. Сент. 1971. № 543. C.13–16.
А. Солженицын. «Архипелаг ГУЛаг» (Библиография) // Наша страна, Буэнос-Айрес. 9 июля 1974. № 1271. С. 2.
А. Солженицын. «Архипелаг ГУЛаг». Том 2-й // Часовой, Брюссель. Нояб. 1974. № 581. C.13–14.
А. Солженицын. «Архипелаг ГУЛаг». Том 2-й // Наша страна, Буэнос-Айрес. 4 фев. 1975. № 1301–1302. C.3–4.
А. Солженицын. «Архипелаг ГУЛаг». Том 3-й // Часовой, Брюссель. Июнь — июль 1976. № 599. С. 14.
A. Солженицын. «Архипелаг ГУЛаг». Том 3-й (Библиография) // Наша страна, Буэнос-Айрес. 26 апр. 1977. № 1417. С. 2.
Аттестат зрелости // Наша страна, Буэнос-Айрес. 23 мая 1953. № 175. С. 2.
Без демагогии // Наша страна, Буэнос-Айрес. 14 янв. 1969. № 987. C.3–4.
Безответственное министерство. В Италии // Часовой, Брюссель. Май 1972. № 551. C.14–15.
Безответственное министерство (Свободная трибуна) // Часовой, Брюссель. Фев. 1956. № 362. C.22–23.
Борьба продолжается // Часовой, Брюссель. Апр. 1954. № 341. С. 18.
Бунин в Грассе // Наша страна, Буэнос-Айрес. 2 июля 1974. № 1270. С. 2.
Валаам // Парижский вестник, Париж. 20 сент. 1942. № 15. С. 4.
Валентина Богдан. «Студенты первой пятилетки» (Библиография) // Наша страна, Буэнос-Айрес. 1 янв. 1974. № 1245. С. 3.
В день нашей скорби // Россия, Нью-Йорк. 4 авг. 1971. № 8247. Вечная Россия