Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Римские термы: Гладиатор - Алекс Разум

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 54
Перейти на страницу:

Амфору распечатали при гостях, под их общий одобрительный гул. Азий специальном деревянным молотком сбил сургучную пробку. Затем, двое рабов плеснули из амфоры вино в глиняную кружку. Азий сделал большой глоток, продемонстрировав всем, что выпил до капли, перевернув над собой пустую посудину. Из амфоры вино перелили в несколько серебряных кувшинов. Уже из них рабыни разливали гостям в кубки. Луций сам, по очереди, подал каждому гладиатору по кубку. После поднял вверх руку со своим. Произнес: «Во здравие собравшихся! Благоволят нам боги!». Гости хором ответили: «Аве!» и выпили. Распробовав вино, стали нахваливать и уточнять с какого склона Этны собирали виноград для этого вина.

Когда эмоции утихли и вино было допито, Атилия распорядилась чтобы гладиаторов провели в баню, где они могли бы ополоснуться и привести себя в порядок. Затем, она пошла к префекту вигилов.

— А не увидитесь ли вы сегодня с сыном Луция — Секстом Цецелием? Ведь вам необходимо обойти все сторожки. Мы с мужем хотим узнать, как его здоровье и не нуждается ли он в чем-то.

— О, я обязательно сегодня к нему загляну, — префект был все еще на взводе, — Расскажу про нынешний бой гладиаторов в доме его отца. Непременно передам ваши слова.

— Да, и спроси у этого упрямца, — Луций снова громко говорил, чтобы все услышали, как он переживает за сына, — Почему он не пришел на сегодняшний ужин. Ведь я его звал! А он, неблагодарный, даже ничего не ответил.

— О-о-о, Луций, ты не справедлив к нему, — префект встал на защиту своего подчиненного, — Он отличный командир! Его когорта — лучшая! После первой, разумеется. Но если он и дальше будет выполнять так свои обязанности, так ты не заметишь, как он станет моим заместителем. А уж когда я уйду на пенсию — то и место мое займет с почетом. Да я сам буду его рекомендовать!

— Похвала сына его командиром — это лучшая похвала его родителям, — народный трибун старался угодить и Луцию и префекту, — Вот если бы его мать смогла бы дожить до этих дней…

После этих слов Атилия взглянула на мужа. Лицо его перекосила гримаса недовольства. Он сразу постарался избавится от обоих и спросил:

— Префект, не проводишь ли нашего приятеля, трибуна к его дому? А то он уже слегка шатается от вина.

Взяв под локти обоих — повел их к выходу, рассказывая по дороге как он устал, добираясь из Македонии в Рим. Увидев такое, гости стали собираться и прощаться с Атилией, говоря слова благодарности. После направлялись к выходу. Вскоре в большой гостиной остались лишь Серселия, которая скучая, ела виноград, и банщик с работорговцем.

Эти двое что-то негромко, но увлечено обсуждали. Атилия подослала к ним Фелицу, и та мягко проводила их за колонны в атриум, предлагая вина и сыра. Когда они уселись там и перестали обращать внимание на гостиную, Атилия подошла к подруге.

— Пора, дорогая. Поднимайся вслед за Фелицей в спальню.

Та, услышав, поспешила по указанному пути. Сама же Атилия вышла в столовую и велела одному из рабов позвать сюда Германуса. Вскоре тот пришел.

— Слушай, Германус, я придумала, как мы можем закрепить гарантией для тебя мое предложение. Серселия, знатная патрицианка и моя подруга согласилась заменить меня в таком деликатном деле. Как тебе такая гарантия — подойдет? Она ждет тебя в спальне наверху, там вам никто не помешает. Фелица проводит.

— Нет, матрона, я не согласен. Это не дает мне в нашем деле вообще ни каких гарантий.

Молодой гладиатор расплылся в широкой улыбке.

— А если, ты уж хочешь потакать желаниям своей подруги, то зачем ты меня пытаешься обмануть? Кроме тебя никто другой не будет мне гарантией безопасности.

— Ладно! Ты меня раскусил, извини что пыталась обхитрить. А что твой приятель, он хотел бы провести вечер с патрицианкой? Она готова очень щедро отблагодарить.

— Этот скорее всего не против. Сейчас узнаю

Германус удалился в столовую для слуг, где им накрыли стол. Через пару минут тихо зашел Луций. Атилия слегка дернулась, увидев его рядом.

— Не бойся, жена, это я. Ну что, он согласился нам помочь? И главное — сколько он за это запросил?

— Он отказался. Серселия предлагала тысячу денариев.

— Она с ума сошла!? Такие деньжищи! Это стоит в двадцать раз дешевле. И он отказался? Идиот!

— Тихо, Луций, не кричи. Он пошел за своим товарищем. И деньги даст Серселия сразу, не переживай у тебя она их не будет занимать.

— А что его товарищ, согласен?

— Да я в принципе не против, — с широкой улыбкой появился темноволосый Дакус, — Только кроме платы я хочу еще завтра вечером вашу рабыню Фелицу на часок. Тогда все выполню по высшему разряду.

— Да, ты что болван, совсем обнаглел, — Луций был вне себя, — Тебе дают целое состояние за ночь с приятной, и не старой еще патрицианкой, а ты торгуешься. Мой дом и слуги не участвуют в проституции. Давай иди уже к ней!

В это время подошла Фелица, и Дакус, убрав улыбку, последовал за ней.

— Ты посмотри какой наглец, — Луций не унимался и продолжал им в след, — Мой дом все же приличный.

Он еще немного поворчал и спросил:

— А где Эктор? Разве тоже ушел, у меня с ним еще дела.

— Они с торговцем жизнями в атриуме болтают.

— Атилия, я понимаю твою брезгливость, — Луций скривился в гримасе, — Я тоже недолюбливаю работорговцев, они ниже нас, как и Эктор. Но я вынужден для увеличения доходов иметь с ними дела. К тому же, Азий сейчас выведет одного из них. Ты должна немного еще посидеть с нами. Ты как хозяйка обязана управлять домашними делами, когда мне надо отвлечься.

После они пошли в атриум к банщику и второму гостю. Подойдя, Луций сразу, без церемоний, обратился к торговцу рабами:

— Слушай, не обессудь, нам надо с Экторм кое-чего обсудить. С тобой мы встретимся завтра в термах. Давай выпьем по глотку и Азий тебя проводит. Ты с охраной пришел?

— Да, Луций, не переживай, я всегда с охранником. Кстати бывший гладиатор. Выступал в Эфесе. Ты мог его видеть на тамошней арене — он знаменитость.

— Возможно, я там часто бывал. Вот, даже Атилии обещал свозить ее в этот чудный город как-нибудь. Ну, прощай.

Они подняли свои кубки и, сделав по глотку, распрощались.

— Знаешь, что, Эктор, дружок мой, — Луций уже пьянел, — на ближайших боях весь город будет ставить на этих бойцов, и выигрыш на победе сильно уменьшится. Но я придумал как заработать солидные деньги. Скажи, у тебя есть капитал для нашего предприятия?

— Есть, то есть. Но, во-первых: я должен знать, о какой сумме идет речь. И во-вторых: сколько можно заработать? И главное — каковы риски?

— Атилия, милая, распорядись принести нам еще вина и закусок. И пожалуйста не торопись, сама все проверь.

Она поднялась и спокойно ушла. Дав быстро распоряжения слугам, потихоньку вернулась. Остановившись за колонной, стала слушать, о чем говорят банщик и муж.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алекс Разум»: