Шрифт:
Закладка:
Джоанна схватила Хорстена за руку:
– Неужели ты ему веришь?
Я повернулся к людям Хорстена и произнес с убийственным презрением:
– Нам не нужны женщины, если они не исполняют наших приказов. Им нельзя доверять. А что касается этой девки, она уже предала вас. Привела меня сюда. Она должна была скорее умереть, чем так поступить.
У Джоанны побелели губы. Она прыгнула на меня, чтобы разорвать когтями, но, увидев мой кулак, остановилась.
– Джон! – Она кипела от ярости и унижения. – Ты… ты… позволишь этой свинье…
– Прикажи ей заткнуться, – сказал я Хорстену. – Я хочу знать твои планы в подробностях.
– Подожди, Джоанна, – мягко произнес Хорстен. – У нас будет время на все. – Он повернулся ко мне. – Уверен, вам хочется узнать мои планы, сэр Хит. Но видите ли, я не так глуп, как вы думаете.
– Меня не интересует сам переворот. По крайней мере, пока мы окончательно не договоримся. Я хочу знать, что произойдет потом. Что будет потом? Пиратство?
– Пиратство? Конечно, мы продолжим этим заниматься, как всегда.
– Равенство?
Он задумчиво прикоснулся пальцами к губам:
– Конечно. Для нас. Для нашей олигархии. Разумеется, у нас должны быть рабы. Потом мы начнем расширять наши владения. Будем совершать набеги. Станем могущественными, как никогда. Мы должны быть сильными, чтобы отражать нападения. Кроме того… – Он улыбнулся. – Мы будем нападать сами. Гарсон слишком мягок. Слишком часто не решается атаковать. Мое правление будет железным.
– Старая песня, – сказал я. – Правящий класс в мире рабов. Твоя конечная цель – мировое господство, я полагаю?
– Да.
– И ты не смог даже украсть изобретение, не раскрыв себя. Хорстен, ты попался. Точнее, попался бы, если бы я не пришел к тебе.
Его люди начали перешептываться.
– За нами никто не следил, – сказала Джоанна. – Я уверена в этом.
– Если убиваешь, убивай! – сказал я Хорстену. – Переруби позвоночник или размозжи голову. Не позволяй жертвам оставаться в живых, чтобы они обо всем могли рассказать стражникам.
– Веллингэм? – тихим голосом спросил Хорстен. Его холодный взгляд скользнул по лицам подчиненных. – Кто-то сглупил, да? Но вы сами помешали, сэр Хит. Попытались не дать моим людям уйти.
– После того, как они оставили Веллингэма умирающим, но способным говорить. Как я узнал, кто пытался его убить? Веллингэм рассказал мне достаточно, чтобы я нашел Джоанну.
– Веллингэм почти ничего не знал. Он не сказал вам, как найти нас здесь. Вам пришлось узнать об этом от Джоанны. Стражники ничего не смогут узнать.
– Веллингэм знал достаточно. Просто потерял сознание, прежде чем успел мне сказать. Мне пришлось уйти, потому что стражники были у дверей. Вероятно, они узнали от Веллингэма всю правду, если понадобилось, при помощи адреналина.
– Веллингэм не знал, как попасть сюда.
– Он сказал то, что знал, – настаивал я. – Я пришел, чтобы предупредить тебя, потому что решил присоединиться. Клянусь богом, вам нужен человек с мозгами!
Тихий сигнал тревоги вдруг донесся откуда-то сверху. Я понял его значение по изменившимся лицам людей Хорстена.
– Вот ответ, – сказал я в звенящей тишине. – Хватит разговоров. Ты еще больший дурак, чем я думал, Хорстен, если не позаботился об аварийном выходе.
– Другого выхода отсюда нет, – сказал один из заговорщиков.
Я только усмехнулся:
– И вы поверили Хорстену? Он заботится только о собственной шкуре. Он мог оставить вас здесь умирать. Впрочем, нет, он не бросил бы вас живыми, чтобы вы все рассказали стражникам.
Они поняли скрытый смысл моих слов, и он им явно не понравился. Лицо Хорстена исказилось от ярости, он вскочил на ноги и махнул рукой:
– За мной!
Сигнал тревоги монотонно звучал где-то в темноте над их головами.
Глава 4
Как я и надеялся, Хорстен достал из ящика стола небольшой темный ранец с лямками. Образец проектора теплового луча! Наконец-то он был почти у меня в руках! Но Хорстен держал пистолет наготове, да и Джоанна не спускала с меня глаз.
Мы прошли по узкому коридору, который, казалось, заканчивался глухой стеной. Хорстен открыл панель. Это был очередной шлюз с валявшимися по углам водолазными костюмами.
– Я позаботился о выходе, – сказал он. – Для всех.
Настроение людей менялось. Они пристрелили бы меня, если бы Хорстен отдал такой приказ. Я понимал это и решил опередить их действием. Из стены торчал рычаг. Я знал, для чего он предназначен.
Заговорщики бросились расхватывать костюмы, и я решил воспользоваться возникшей сутолокой. Сначала я тоже двинулся вместе с ними, потом, резко повернувшись, кинулся к рычагу. Хорстен закричал, но его крик заглушил пронзительный вопль Джоанны. Мимо моей головы просвистела пуля и расплющилась о стену, превратившись в блестящую звездочку.
Почувствовав холодок рычага ладонью, я резко дернул его вниз, одновременно свободной рукой опустив на лицо маску.
Вода потекла из открывающегося шлюза – сначала струйкой, потом пенистым ручьем и, наконец, все сметающим на пути потоком. Свет фонарей в руках заговорщиков заметался по стенам. Хорстен схватил костюм и, сорвав с него маску, надел ее. Все были заняты спасением собственных жизней. Поэтому они не убили меня.
Все, кроме Джоанны. Она уже была в костюме и опустила маску одновременно со мной. Схватив оброненный кем-то пистолет, она попыталась выстрелить в меня практически в упор. Я пригнулся и бросился на нее, и мы, ослепленные водопадом, упали на пол.
Ревущая вода оторвала нас друг от друга. Я заметил, где примерно находился Хорстен, и, преодолевая поток, поплыл туда. Мне удалось схватиться за лямки ранца и сорвать его со спины карлика. Хорстена я не увидел из-за хаоса, воцарившегося в шлюзовой камере, после того как туда хлынули воды озера.
Какие-то огоньки плясали в темноте, как обезумевшие метеоры. Меня отбросило к стене. Когда я восстановил равновесие, вода уже успокоилась и светящиеся шары уплывали вниз. Силуэт, казавшийся непроглядно черным даже на фоне подводного мрака, приближался ко мне.
Я поплыл к выходу из шлюза. Кто-то схватил меня за лодыжку. Я вырвался. Пузырьки воздуха скользнули вверх по моему водолазному костюму. Внизу умирал человек… много людей.
Я почувствовал холод и напрягся как струна.
Оказавшись на свободе в озере, я сбросил свинцовые грузы с подошв и стремительно стал всплывать. Кессонной болезни можно было не бояться – слишком мала была разница давлений. Я выскочил на поверхность как пробка. Лунный свет ослепил меня.
Недалеко стоял на якоре корабль викингов. За ним темнели на фоне лилового неба лениво покачивающиеся мачты и реи других кораблей.
Я подплыл к