Шрифт:
Закладка:
6 …я же родился там… – Уроженцами Испании были многие деятели времен принципата, в том числе семья Сенек, сам Траян.
7 Это слово сразу было подхвачено… – Из этого места было сделано правильное заключение, что хитрость Массы не имела успеха.
8 Нерва в это время, вероятно, находился в изгнании в Таренте.
9 Всему этому… ты придашь больше известности, славы, величия… – Ср.: Цицерон Луцию Лукцею (Письма к близким V, 12, 3): «Прямо прошу тебя и прославлять все это сильнее, чем ты, быть может, намерен, и пренебречь при этом законами истории».
Книга VIII
Письмо 1
1 Септиций Клар – см. I.1 и VII.28.
2 Я благополучно закончил путешествие… – Речь идет, видимо, о путешествии в этрусскую виллу, о которой Плиний упоминает в письмах V.6; VIII.8; IX.15 и, возможно, IX.37 и др.
3 Энколпий — возможно, тот вольноотпущенник, о котором идет речь в письме IX.34.1.
4 А здоровый климат… – ср. V.6.46.
Письмо 2
1 Кальвизию Руфу адресовано несколько писем Плиния по поводу деловых вопросов, в частности III.19 (по поводу того же имения).
2 Я запродал урожай винограда… – Об урожаях см. IV.6.1; VIII.15; IX.16.1; IX.20.2. Хорошим объяснением к этому письму Плиния могут служить главы «Сельского хозяйства» Катона, где даны образцы договоров, которые заключались со съемщиками маслин и винограда. У Плиния дело с его съемщиками обстояло так: они заключали с ним договор на съемку винограда с участков разной величины и разной урожайности – этим объясняется и разная величина договорной платы. Сумма, которую они внесли при заключении договора, была различной; такой задаток не рассматривался как обязательный, потому что были съемщики, которые его вовсе не заплатили. Плиний оказал особую льготу тем, кто уже уплатил ему деньги, причем льгота была тем больше, чем большая сумма была ему уже отдана.
3 …«никто не ушел от меня без подарка»… – Слова из «Энеиды» Вергилия (V, 305).
Письмо 3
1 Спарс – адресат письма, возможно, консуляр Юлий Спарс (ему адресовано письмо IV.5).
2 …речь, которую я недавно издал… – Новейший комментатор считает невозможным отождествить произведения, упомянутые в этом письме, с книгой, упомянутой в VIII.19 и еще не опубликованной, притом не доставившей автору полного удовлетворения. Речь, о которой говорит Плиний, вероятно, «За Аттию» (см. VI.33), а книга – та, которая упомянута в VIII.20.2.
Письмо 4
1 Каниний Руф – обитатель Комо, друг Плиния. Плиний в некоторых письмах побуждает его заняться литературным трудом (I.3; 11.8.1; III.7.14–15; IX.33.1).
2 …собираешься описать дакийскую войну. – Руф собирался написать на греческом языке эпическую поэму о двух походах Траяна в Дакию против царя Децебала (101–103 гг. и 104–106 гг.); походы были удачными и оба закончились триумфами.
3 Ты будешь говорить о создании новых рек… – Децебал намеревался зарыть в землю свои сокровища и пустить по этому месту отведенную из старого русла реку; изменившие ему люди открыли его замысел Траяну, и это помогло римскому императору завладеть сокровищами (см. Кассий Дион XVII, 11, 14, 4).
4 …о переброске через реки новых мостов… – Траян построил большой каменный мост через Дунай (см. Кассий Дион XVIII, 13). Мосты изображены на колонне Траяна.
5 …о лагерях, расположившихся на горных крутизнах… – О крепостях, расположенных на возвышенностях, упоминает Кассий Дион (XVIII, 9,3). Изображения таких крепостей есть на колонне Траяна.
6 …о царе… выброшенном из жизни… – Децебал сам лишил себя жизни.
7 …и не пришедшем в отчаяние… – Имеется в виду длительное сопротивление Децебала римлянам.
8 …над народом, не знавшим поражений… – Плиний, вероятно, сознательно игнорирует триумф Домициана над хаттами и даками (см. Светоний. Домициан 6, 1; Кассий Дион XVIII, 7, 4; 8, 1).
9 …варварские, дикие имена… – Например, название столицы Децебала – Сармизегетуза.
10 …по праву поэтов призови богов… – «Илиада» и «Одиссея», а также «Энеида» начинаются с обращения к музам.
11 …среди богов того… чьи подвиги, дела и советы ты собираешься воспеть… – т. е. Траяна. Так, Вергилий в «Георгиках» (I, 34) и Гораций в «Одах» (III, 5, 2) приветствуют Августа как бога.
Письмо 5
1 Гемин – см. VII.1, прим. 1.
2 …нашего Макрина… – Новейший комментатор склонен видеть в этом Макрине Цецилия Макрина, которому адресованы все письма, адресатом которых является Макрин; Миниций Макрин отпадает, так как в письме I.14.5–7 нет упоминания о жене.
3 Я буду в беспокойстве… пока наконец он не сможет отвлечься и дать зарубцеваться своей ране… – Комментатор отмечает, что, хотя многие письма Плиния написаны по поводу смерти разных лиц, сам он ни разу не написал утешительного письма (какое он советует написать Марцеллину – V.16.10).
Письмо 6
1 Адресат письма Юний Монтан; о нем см. VII.19, прим. 1.
2 …Африканские, Ахейские, Нумантинские… – прозвания знаменитых римских полководцев: прозвание Африканский носили Публий Корнелий Сципион (ок. 235–183 до н. э.), победитель Ганнибала (202 до н. э.), и Сципион Эмилиан (185–129 до н. э.), взявший и разрушивший Карфаген (146 до н. э.); он же был назван Нумантинским после взятия Нуманции (в Испании в 133 г. до н. э.). Ахейским был назван Муммий, взявший и разрушивший Коринф (146 до н. э.).
3 Марий (156–86 до н. э.), Сулла (138–78 до н. э.), Помпей (106–48 до н. э.) – римские полководцы и государственные деятели.
4 …предлагаются преторские знаки… – Ср. VII, 29. Паллант был вольноотпущенником; Плиний сознательно называет его рабом (вместо бывшего раба, вольноотпущенника). Ниже – такое же преувеличение: Паллант назван преторием (т. е. бывшим претором), хотя дарование преторских украшений не означало права заседать в сенате (этим правом обладали претории). Тацит (Анналы XI, 38, 5) сообщает, что Нарциссу, вольноотпущеннику Клавдия, были дарованы сенатом квесторские украшения.
5 …заставить его носить золотые кольца… – Золотое кольцо имели в это время право носить лица, занимавшие высокие должности, сенаторы и римские всадники.
6 Представь себе Палланта, налагающего запрет… – Право налагать запрет на постановления сената имели народные трибуны.
7 «…за десять дней до февральских календ…» — т. е. 23 января.
8 «…у статуи божественного Юлия, на которой он изображен в панцире». – Статуя Юлия Цезаря в панцире стояла на Юлиевом форуме.
Письмо 7
1 Тацит. – Об отношениях между Плинием и Тацитом см. VII.20.4; IX.23.3. Ср. также I.6.20; IV.13.
2 …я до сих пор праздную сатурналии… – См. II.17, прим.