Шрифт:
Закладка:
Недалеко от ее дрожащего, расплывчатого зрения стояло маленькое существо, немного похожее на маленького снеговика. Его тонкие руки были не обычными сухими ветвями, а кристалликами льда; маленькое существо скрестило руки на талии и полусогнуто смотрело на Фрейю издалека, немного похожее на дворецкого в замке Лорда. С другой стороны, он был невысокого роста, а его борода и ледяные брови были покрыты ледяными кристаллами. А под ним была пара блестящих глаз.
Фрейя была поражена, потому что никогда в жизни не видела ничего подобного. Когда она пришла в себя, то быстро, как пружина, вскочила со снега, хотя и не ожидала, что ее внезапное движение напугает и собеседника. Малышка так испугалась, что отступила на два шага назад, споткнулась о корень дерева и села на заду в снег. Потребовалось много времени, чтобы встать, а затем они оба уставились друг на друга широко раскрытыми глазами.
Заснеженное пространство наполнилось неловкой тишиной.
Спустя долгое время Фрейя наконец заметила, что у другой стороны, похоже, не было враждебных намерений. Она немного поразмышляла и неуверенно спросила: – Вы привели меня сюда? –
Снеговик остолбенел, торопливо стряхнул снег с конца своего тела и встал, почтительно поклонившись Фрейе: – Нет, не я, это хозяин привел тебя сюда, уважаемый маленький хозяин. Он также мог говорить на кирлутцианском языке, но говорил с немного странным акцентом. Это тоже был любопытный акцент, похожий на кряканье утки.
Рот Фрейи раскрылся в форме буквы – О -, потрясенный обращением к ней другой стороны. – Подожди, как ты меня назвал, и кто твой хозяин? –
Хозяин есть хозяин, маленький хозяин. Снеговик ответил очень обыденным тоном, как будто это был правильный ответ на вопрос.
— Подожди, я никому не барышня, ты меня с кем-то спутала?
Подождите, я не маленький мастер, вы ошибаетесь? –
Хозяин сказал, что вы здесь самый почетный гость, и хозяин велел нам обращаться с вами с манерами маленького хозяина, вот что сказал хозяин, хозяин, должно быть, прав.
Фрейя чувствовала, что ее мозгу не хватает мозгового сока, она просто чувствовала, что если бы только Брендель был здесь, он смог бы очень быстро понять, что происходит. Тем не менее, юная девушка из сельской местности Бучче не была глупой. Итак, она сначала коснулась края своей сбруи: Меч Львиного Сердца все еще был в хорошем состоянии и на месте; затем она коснулась своего поясного мешочка: каменная пластина, подаренная Бренделем, тоже была в целости и сохранности, и даже кольцо с рубином все еще было у нее в руке. Она почувствовала легкое облегчение, потому что это показало, что другая сторона, по крайней мере, не хотела причинить вреда.
Она немного успокоилась и через некоторое время спросила снеговика: – Привет, как мне к тебе обращаться? –
Снеговик положил подобную ветке руку себе на грудь и отсалютовал ей в соответствии с человеческим этикетом: – Мы толифенские гоблины, живущие здесь поколениями, ваша честь, маленький мастер, у нас нет имен, вы можете называть нас – эй – или – иди сюда -, так как мы все равно похожи друг на друга в твоих глазах. Но на самом деле у нас есть отличия друг от друга, стоит только понаблюдать за нашими бородами и бровями, и вы заметите, что у кого-то больше, а у кого-то меньше. Форма у них тоже разная.
Прежде чем толифенский гоблин успел закончить свое представление, Фрейя расхохоталась. Эта маленькая штучка так точно выучила человеческий этикет, но все, что она говорила, не имело смысла, поэтому она находила это забавным. Она попыталась сдержать приступы смеха и спросила: – Где твой хозяин? –
Хозяин дома.
Дом? Могу я с ним встретиться?
Мастер сказал, что если маленький мастер проснулся, я могу привести вас к нему.
— Пригласить меня познакомиться с ним? Фрейя заподозрила: – Ты можешь сделать это сейчас? –
Толифенский гоблин кивнул.
Фрейя встала со снега и погладила угол своего пальто, прежде чем поняла, что ее раны и раны зажили. Она вспомнила, что была тяжело ранена перед тем, как потеряла сознание, и последний удар, убивший серебряного монстра, но не могла точно вспомнить, что произошло. Все, что она смутно помнила, — это серебряная тарелка, выпавшая из ее сумки и сверкавшая на снегу, пока она страдала, прежде чем потеряла сознание. Но теперь серебряная тарелка была благополучно помещена в ее сумку. Она сжала его и обнаружила, что это тот же самый холодный предмет.
Фрейя не знала, было ли исцеление ее ран как-то связано с изменениями того времени или с таинственным хозяином гоблина. В этот момент она увидела, что снеговик достиг расщелины горы, он стоит под белоснежным терновником и машет ей рукой. Она быстро встала и бросилась к снеговику.
Фрейя оказалась в несколько уединенной долине. Она последовала за толифенским гоблином, и они прошли через густой лес, состоящий из белых шипов. Вся долина, казалось, была покрыта этим растением, которое было очень высоким, как и другие деревья снаружи. Его кончики были завиты, с них свисали блестящие плоды. Они были похожи на уличные фонари, их мягкий свет освещал извилистую дорожку.
В белом лесу было много зверей, по крайней мере, Фрейя видела какую-то белку с серовато-белым мехом, выискивающую семена кустарников под колючими кустами, изредка перебегающую дорогу группами, или высматривающую ее как чужака с большими темными глаза. На колючках, что перекрещивались над головой, было много птиц, похожих на крапчатых воробьев, только у этой птицы были серебристые перья и длинные хвостовые перья. Они не боялись незнакомых существ, позволяя Фрейе и гоблинам ходить под ними, склонив головы, чтобы рассмотреть ее как нежданного гостя.
Пройдя некоторое время, белые шипы внезапно разошлись влево и вправо. Глаза Фрейи слегка загорелись, а на лице появилось выражение удивления. Колючие кусты разошлись, обнажив горный источник, окруженный джунглями, и источник свисал со скалы и падал в лужу, а над водой поднимался пар. По-видимому, это был геотермальный горячий источник. Но это было не так