Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Мир магов - Ден4ик

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 154
Перейти на страницу:
пришлось!

- А они сами то куда делись? Неужто вымерли?

- Да, нет. Их отправили на заселение новых земель. Мы ж на севере каких-то кротов, говорят победили. Вот их отседова и сняли.

- Не кротов, а кортов. – Видя равнодушие в глазах слушателей, Уриэль осекся. – Неважно.

- Что-нибудь еще?

- Пока достаточно, если что, мы сами спросим. Тогда сейчас немного отдохнем, поедим и за работу. Или может где-то нужна срочная помощь? – Лишь сейчас Уриэль заметил, что его желудок буквально крутило от голода.

- Не нужна. Пойдемте тогда, будете моими гостями, как раз жена пирогов испекла, к вашему приходу.

- Э, да я думаю мы вас стеснять не будем, лучше отдельно пообедаем, заодно дом посмотрим.

- Как угодно.

Отворив дверь своего временного жилища, волшебники оказались в типичном сельском доме. Деревянный сруб приятно пах свежей древесиной, а каменная печь в одной из комнат дарила надежду на теплые ночи. Они заняли каждый по комнате, последняя, со столом посередине, осталась общей. Там и решили есть.

- Хорошо, что деревни расселили. Меньше работы. Неделя с небольшим и закончим. Остальное время полностью наше. Рыбу в речке половим, можем к охотникам напроситься, да просто отоспимся наконец. Не ради здоровья, а в удовольствие. Эх, чую от этих накрахмаленных постелей меня за уши не оттащат. – Делился планами маг жизни, запивая пирог с капустой, молоком.

- Согласен. Не понимаю, как такая накладка вообще могла получится?

- А, да в канцелярии опять всё перепутали! Пока там документы дойдут от военных до гражданских, потом от гражданских до наших магов – не один месяц пройдет. А люди уже того. Ладно, пошли что ли. – Он убрал жир с рук простенькими чарами. – А то правда не удобно получилось. Деревенские наверно часов с шести работают. А время уже к полудню. Ты как, со мной, или отдохнешь?

- С тобой! Не терпится посмотреть на работу великого мага жизни.

Быстро раскидав вещи по комнатам, волшебники пошли обратно. Выспросив текущее местоположение старосты, оперативно его нашли и Уриэль инициировал новый раунд переговоров.

- Давайте тогда начнем с алхимии, раз вы говорите, что ничего срочного нет. Отсортирую ваши зелья, сформируем новый заказ, проинспектируем запасы. Итак, где тут ваши запасы?

- В доме моем, где ж еще, господин. Пойдемте. – Тот кажется обрадовался представившейся возможности.

Жилище старосты, великаном возвышавшееся над остальными строениями не больно-то впечатляло колдунов, привыкших к размаху Академии. Просторная, чистая, светлая домина с десятком комнат на двух этажах, плюс глубокий сухой подвал, в котором и хранилась продукция знаменитых на весь мир акадских алхимиков. В плотном деревянном ящике на подложке из сена лежали ровные ряды подписанных склянок с разноцветными жидкостями. Уриэль достал свой, загодя принесенный, справочник и начал сверять номенклатуру. Затем чарами познания проверил сохранность зелий, прикинул в голове нужды сельчан, подбил дебет с кредитом и выдал свой вердикт.

- Значит так, те что у вас под номерами два, семнадцать и двадцать один нужно сдать обратно алхимикам. Либо брак, либо выветрились, хотя условия хранения у вас вроде бы правильные, не знаю. Я вам напишу экспертизу, их заменят бесплатно. С остальными все в порядке, но они не оптимальны, вы переплачиваете. Я еще не осматривал ваши угодья, но если состояние земель такое же, как и у тех полей, что вдоль дороги, то вам не нужны такие мощные удобрения. Скорее всего «Шпис Ультра» - Уриэль усмехнулся, произнося такое пафосное название. – вам без надобности. Оно нужно чтоб в пустыне пшеницу проращивать, а не здесь. Лучше заменить на продукцию «Мирк и Ко», вам с головой хватит, а дешевле в разы. Медицинский набор неплох, даже хорош для данной местности – маг красноречиво оглядел окружавший его подвал, – однако, ваши доходы не позволяют раскрыть его потенциал. Если городские лекари могут себе позволить так сильно диверсифицировать – Уриэль запнулся, видя глубокое непонимание на лице благодарного слушателя – Хм, ну разделять, что ли, или разнообразить свой ассортимент, кхм, зелья, свои зелья, да – С каждой секундой он запутывался все больше в сложных терминах при разговоре с простым человеком. – Короче, слишком много у вас узко направленных зелий. Такое по карману только городским лекарям и алхимикам. Из-за этого некоторые болезни и травмы у вас просто нечем лечить. Так понятно? – дождавшись кивка облегчения, он продолжил. – Так вот, недавно появилось неплохое зелье компании «Братья Ульф», сейчас найду название. – Он принялся вдумчиво листать свой справочник, поглядывая время от времени на страницу с содержанием. – Ага, «Морбис Беллум». Можно сказать, лекарство от всех болезней. Шучу, конечно. От многих. Но главное, что у них есть хорошая программа для таких деревень как ваша. – По крайней мере так было написано в обширной инструкции мага. Желая убедиться, что его рекомендации дойдут до адресата маг, быстро перенес всё на бумагу и протянул старосте. – Уяснили?

- Будет исполнено, господин! – сказал староста таким голосом, как будто прямо сейчас собирался бежать в город к алхимикам.

- Чего, исполнено-то? Это не приказ, а совет. Поступайте по своему разумению, чей деревня не моя, а ваша. Ладно, теперь к больным. Вы говорили о тех, кто сам прийти не может. Сегодня с ними разберемся. Завтра с остальными больными. А потом уже со скотиной, землей и прочим. Ну, веди!

- Может вас с сыном моим отправить, Деликом? Он всю округу как свои пять пальцев знает. Я всё же человек занятой… - Мужик гордо приосанился. Уриэль по своей конформистской природе думал сначала согласится, но вовремя остановился. Сын-то может и знает деревню не хуже отца, да совета от него не дождешься. Они ж сюда помогать направлены. Вдруг случай противоречивый подвернется или еще что? В инструкции описывались такие ситуации. Маг планировал всю ответственность в принятии решений благоразумно переложить на старосту.

- Успеете ещё делами заняться. Лечение процесс недолгий. Ведите! – скомандовал он. И только сейчас понял, что не знал имени своего проводника. – А звать вас как, кстати?

- Улот, господин. – сказал он со вздохом, означавшим смирение с нелегкой судьбой, и, напоследок, окинув ласковым взглядом пузатый кувшин, из которого явственно пахло брагой, вышел на улицу.

По утоптанной дороге они направились, через всю деревню, прямо в конец улицы. Уриэль, походя, глазел по сторонам. Село оказалось зажиточным. Никаких тебе покосившихся

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 154
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ден4ик»: