Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Род Корневых будет жить! Том 7 - Антон Кун

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу:
она мне напоминает — Аю!

Не в смысле, что она похожа на королеву слизней, нет! Я видел перед собой высокоуровневого демонического зверя, ставшего человеком.

Если б раньше я не общался с Аей, то и не понял бы, а так сразу увидел.

Как только я это осознал, у меня всё сложилось — и птицы стражи, и всадники, которые хотели заполучить её во что бы то ни стало. Даже на конфликт с императорской академией магии пошли ради этого!

Поэтому я сказал парню:

— Вам не нужно уходить из нашей кареты. Тут ваша подруга в безопасности. Пока вы едете вместе с нами, вас никто не тронет.

Когда я сказал про подругу, парень дёрнулся, а девушка в ужасе посмотрела на меня.

А я повернулся к Синявской:

— По договору я могу взять в состав экспедиции любого, кого хочу. Я беру их тоже.

Синявская подозрительно посмотрела на меня.

— Володя, вы понимаете, о чём говорите? Вы их первый раз видите! Разве можно доверять первому встречному?

Я вздохнул. Вспомнил пропавшую Аю. Если бы я мог спасти её, то разве не прятал бы сейчас её от мира так же, как вот этот парень?

— Они могли причинить нам вред, когда мы лежали без чувств, — сказал я. — Но не сделали этого. С чего бы им вредить нам и дальше?

Естественно, я не собирался никому говорить о своих догадках о том, что девушка — желанная добыча. Ведь я не могу гарантировать, что кто-то из присутствующих не захочет её ядро.

Синявская ничего не ответила мне. А я тем временем достал из своего ремня-артефакта одежду. Выбрал то, что размером побольше — Матрёна положила несколько комплектов на вырост — чтобы я снова не попал в такую же ситуацию, как в день своего шестнадцатилетия.

— Вот возьмите, переоденьтесь. А то ваша одежда приметная, — сказал я. — И девушке надо бы тоже переодеться. Девчонки, поделитесь одеждой?

Первой к спасённым подошла Анна и протянула девушке платье. И повернувшись к нам сказала довольно-таки жёстко:

— Отвернитесь! Нечего на неё пялиться!

Девушка боялась переодеваться. Но Анна сказала ей мягко:

— Не бойся! Если хочешь, я тоже отвернусь.

Девушка глянула на парня, потом на Анну и кивнула.

Анна повернулась к ней спиной. Как и все мы.

А потом девушка запуталась в платье. И я сам не знаю зачем обернулся. И увидел тонкую кожу живота, сквозь которую просвечивалось огромное золотое ядро.

Сомнений в том, что это высокоуровневый демонический зверь, ставший человеком, у меня не осталось.

Я видел золотое ядро всего один миг. А потом парень помог подруге и одёрнул платье, скрывая от меня уязвимость девушки.

Он посмотрел на меня исподлобья, готовый драться не на жизнь, а на смерть.

Но я улыбнулся и спросил:

— Вы, наверное, голодны? Я так очень голоден! Хорошо бы перекусить! Варвара Степановна, мы ведь сегодня только завтракали! А за окном уже ночь.

— Да-да! — засуетилась женщина.

А я посмотрел в глаза парню и сказал:

— Уверен, вы тоже голодны! Присоединяйтесь.

— И всё-таки, — начал Аристарх Петрович. — Я хотел бы знать, кто они! И почему за ними гнались.

Я пожал плечами:

— Они ж сказали, что послушники секты Горного Ручья.

— Но это не объясняет, почему за ними гнались! — возразил адвокат.

— Да поди невесту умыкнул у какого-нибудь богатея, — ответил я, вспоминая «Кавказскую пленницу» Леонида Гайдая. И спросил у парня: — Так ведь, друг?

Он подумал немного. А потом кивнул:

— Да, умыкнул.

— Молодёжь! — хмыкнул Ростислав Петрович.

А Варвара Степановна мечтательно вздохнула.

Я смотрел, как убирают одеяла и матрасы в сторону, а на середину Ростислав Петрович выставляет низкий столик — он достал его из сумки-артефакта, и молчал. Хорошо, что никто не понял про спасённых. Видимо, никто из них пока ни разу не видел вживую высокоуровневых демонических зверей, ставших людьми. Это мне повезло встретиться с Аей. Ну ничего, я помогу им спастись, затеряться среди людей. Чтоб ни одна сволочь не смогла им навредить!

А потом из другой сумки-артефакта на стол выставили корзинки с едой, заботливо приготовленные на кухне в академии. Причём, была отдельная корзинка с тремя кусками отборного мяса для волков и для Шамана.

А для нас была каша в горшочке, щедро сдобренная маслом, расстегаи, ватрушки, пирожки…

Ростислав Петрович занимался чаем, и я понял, что зря не сходил к нему ни разу — он явно знал толк в чае!

Наконец, всё было готово.

Мы окружили стол.

Наши спасённые тоже подсели.

Парень сразу же взял пирожок, отломил, и протянул половину подруге.

А она растеряно уставилась на предложенную еду. И я понял, что она просто не понимает, что с этим делать. Видимо, её природная пища очень сильно отличалась от пирожков. И ещё, похоже, она только недавно стала человеком, и пока просто не знает, как живут люди.

Нужно было как-то спасать положение. И я протянул девушке яблоко.

Глава 8

— Как вас зовут? — спросила Синявская.

Она смирилась с тем, что состав нашей экспедиции увеличился.

Но даже если бы не смирилась, то куда бы делась? Я однозначно решил, что должен защитить тех, кого мы спасли. Тем более, что и Мо Сянь, и мои друзья поддержали меня.

Переодетые парень и девушка сидели вместе с нами за столом. Девушка ела яблоки, а парень, немного расслабившись, но лишь немного, таскал пирожки и запивал их чаем.

— Да, действительно, как вас зовут? — присоединилась к вопросу Полина. — Не придумывать же нам для вас прозвища?

Прозвища! Я вспомнил, какими словами она ругалась на меня, когда я пытался спасти нас — сумасшедший ублюдок. Ну-ну! Представляю, какие прозвища она придумает!

Надо бы с ней поговорить, выяснить, где она такого набралась. Вроде княжна, а ругается, как пьяный дворник.

Как бы там ни было, мне тоже хотелось узнать имена спасённых. И я сказал:

— Давайте, мы назовём свои имена, а вы назовёте свои. Так и познакомимся.

Дождавшись кивка, я назвал каждого по имени или имени отчеству, если это были преподаватели. А потом снова обратился к спасённым.

Парень погладил девушку по голове и сказал:

— Я Дэшэн. А она — Яньлинь.

— Очень хорошо! Дэшэн, Яньлинь, ешьте, не стесняйтесь! Яньлинь, хочешь ещё яблоко? Я вижу, они тебе понравились.

Яньлинь кивнула, и я протянул ей ещё одно яблоко.

— Мы подъезжаем к границе с Китаем, — сказала через какое-то время Варвара Степановна. — Должны были ещё засветло приехать… — она вздохнула.

Все немного помолчали, потому как озвучивать причину задержки не имело смысла.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 66
Перейти на страницу: