Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 - Тимофей Тайецкий

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 70
Перейти на страницу:
то не смогли бы достичь таких результатов. Таковы наставления генерального директора, и я надеюсь, что вы их запомните.

Женщины кивнули, стараясь сдержать своё веселье и серьёзно слушали.

Маюми, довольная, оглядела всех и сказала Лимико:

— Лимико, я собираюсь собрать свои вещи в кабинете. Через час зайди ко мне, я передам тебе свою работу. Тебе также следует прибраться на своём столе. Во второй половине дня генеральный директор лично придёт к тебе, чтобы поболтать. Не переживай, это просто для того, чтобы узнать тебя лучше.

После этого Маюми направилась в свой кабинет.

В это время одна из молодых дам с покрасневшими глазами спросила:

— Маюми, вы ещё вернётесь к нам?

Маюми остановилась, в её глазах застыло недоумение, и она не смогла произнести ни слова.

— Не расстраивайтесь, Маюми не уходит из компании, мы будем её видеть, — попыталась успокоить их другая женщина.

— Но мне так грустно, — пробормотала первая.

Многие женщины в офисе явно не хотели расставаться с Маюми. Некоторые из самых чувствительных уже прослезились и начали всхлипывать.

Маюми закрыла глаза, чтобы не расплакаться, и с натянутой улыбкой сказала:

— Давайте не унывать. Я не ухожу из компании. Если захотите меня увидеть, поднимитесь на этаж финансового отдела. Я всегда рада вас видеть, пока это не мешает работе.

Женщины рассмеялись, но слёзы всё равно не прекращались. Эти симпатичные лица стали командой, которая согревала наш офис.

Когда Маюми проходила мимо, я искренне сказал:

— Поздравляю.

Улыбка Маюми стала шире:

— Ты рад, что больше не будешь терпеть мои придирки? Теперь ты можешь спокойно играть в свои игры каждый день?

— Честно говоря, немного рад. Но в будущем я буду скучать по тебе ещё больше, — ответил я.

Маюми слегка покраснела:

— Какой ты ловкий! Слава богу, мне больше не придётся быть твоим начальником! — С этими словами она вернулась в свой кабинет, не оглянувшись.

Смена руководства не вызвала особого волнения в офисе — для большинства это не стало неожиданностью. Единственное изменение — новая фотография в кабинете главы отдела.

* * *

Когда наступил вечер и время возвращаться домой, выключил компьютер и собирался уходить. Именно тогда мой телефон зазвонил.

Посмотрел на экран — это был звонок от Линако!

Моя жена была в плохом настроении, когда я не вернулся домой ночью. И было неожиданно получить от неё звонок так скоро.

— Дорогая, ты наконец-то вспомнила обо мне? — пошутил я.

Линако долго молчала, прежде чем спросить:

— Ты всё ещё в компании?

— Да, в чём дело?

— Моя машина сломалась, не заводится.

Глава 5

Гонщик, силач и переводчик

— Моя машина сломалась, не заводится, — ответила Линако по телефону.

Линако была за рулём «Ягуара», сделанного в Англии. Английские автомобили известны своим дизайном и качеством, но даже они ломаются.

Машина Линако сломалась, и теперь ей нужен кто-то, кто отвезёт её домой!

Не ожидал, что Линако позвонит мне по такой странной причине. Но, подумав, понял, что у неё нет другой причины для звонка.

Чтобы не привлекать внимание её сотрудников, мы договорились встретиться через полчаса. В это время парковка была почти пустой.

Через полчаса неторопливо поехал к парковке её компании. Линако стояла у своего «Ягуара», одетая в черный деловой стиль, крепко держа в руках сумочку светло-коричневого цвета. Её волосы загорели на солнце, и она выглядела невероятно мило и привлекательно, как и всегда.

Когда подошёл к ней, она выглядела немного подавленной. Наши отношения были натянутыми после спора, и я не вернулся домой прошлой ночью. Сначала она хотела игнорировать меня неделю или две, но когда сломалась машина, она обратилась ко мне.

Видя, что она отказывается разговаривать, просто протянул ладонь.

— Что ты делаешь? — Линако посмотрела на меня с недоумением.

— Ключ от машины, — сказал я с улыбкой.

— Машина сломалась, её нельзя завести, — она нахмурилась.

Поманил её пальцами:

— Просто дай мне это. Ты не можешь завести машину, но это не значит, что я тоже не смогу.

Она была недовольна, не понимая, как я могу завести машину, если она не смогла. Может быть, автомобили различают, кто их заводит? Или я думал, что я лучше её?

С детства носимая гордость вспыхнула, и она холодно фыркнула:

— Вот ключи, посмотрим, как ты это сделаешь. — Говоря это, она уронила ключи мне в руку.

Я принял их спокойно, как будто это не роскошный автомобиль, а просто обычный.

Открыв дверь с водительской стороны, нажал на кнопку открытия капота, и он поднялся.

Линако наблюдала за мной с недоверием и удивлением:

— Что ты делаешь с моей машиной?

Закатил глаза, подумав, что она не такая уж умная.

— Что ещё? Когда машина ломается, её нужно осмотреть и отремонтировать.

— Ты знаешь об этой машине? — Хотя она не особо разбиралась в автомобилях, она всё же знала, какой марки её машина. И ей было трудно поверить, что я могу знать, как ремонтировать такую роскошную машину.

Я, не обращая внимания на её сомнения, наклонился через капот и начал осматривать двигатель.

После проверки, я спросил:

— Двигатель сразу заглох после запуска?

Она кивнула, подтвердив, что это так.

— Заправлялась сегодня утром?

Линако была удивлена, как я узнал о состоянии двигателя, не заводя машину. Более того, как я узнал, что она заправлялась сегодня утром?

— Как… Как ты узнал?

— Наверно, заправлялась не на обычной заправке, — ответил я.

Хотя Линако не хотела верить, но я действительно знал об автомобилях. Наверняка подумала: неужели, кроме офисной работы, я ещё и автомеханик?

Она сказала, что утром, спеша на работу, заправилась на незнакомой заправке.

Вздохнув с облегчением и узнав причину, я сказал:

— Машина требует качественного бензина. Плохой бензин, поэтому она не заводится. Люксовые автомобили более чувствительны к топливу, чем обычные машины.

— То есть, машина не сломана, и проблема только в бензине?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 70
Перейти на страницу: