Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Странный пират часть 2 - Антон Захаров

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 123
Перейти на страницу:
для рисования и принялась в этой программе рисовать новый корабль для Головастика. Неожиданно ее это увлекло. Ей понравилось создавать визуальный образ и силуэт.

Обед прошел мимо обоих и только за ужином оба появились в реальности. Машу подмывало показать, что она сделала, но при этом ей хотелось, чтобы Головастик поинтересовался, что она делала. Флем был не в духе, поставки задерживались еще на пару дней, ремонт фрейтеров тоже выбился из графика. Все это дополнялось информацией о перемещении флотов двух империй, хоть и не рядом, но в опасной близости. Попытка сегодня посидеть за проектом корабля была опять неудачной. Он взглянул на мелкую, что-то не так было в ее поведении. Вздохнув, он отвлекся от еды, пристально посмотрел на Машку.

— Рассказывай, что случилось, — проговорил он уставшим голосом.

Мелкая не обратила внимания на его кислый настрой.

— Я сегодня создавала твой новый корабль. — Флем непонимающе смотрел на нее. — И у меня кое-что получилось.

— Не понял, что у тебя получилось? Без нейросети и баз тебя никуда не пустят. Нет программ для инженерного моделирования, доступных для всех желающих. Показывай, что ты придумала.

Мелкая насупилась.

— Машунь, я просто не представляю, что ты могла создать без этих программ, — максимально нежно проговорил Флем.

— Да, меня эти твои мерзкие программы не пустили, тогда я создала вот это.

Она вывела на экран проектора силуэт и дизайн корабля, созданного в детском редакторе. Трехмерная модель была сделана на удивление красиво. Корабль выглядел не игрушкой, а стремительным и грозным, серьезным судном. Головастик с интересом рассматривал макет, он крутил его то так, то этак. Были некоторые технические огрехи, возможно, что-то требовалось немного сместить и переиграть, но концепция была интересная.

— Машунь, а мне нравится, — спустя полчаса проговорил он. — Только если его строить, то придется некоторые моменты исправить, например орудийные башни, то как ты их поставила сильно уменьшает зону обстрела, а вот двигатели ты, наоборот, разметила слишком свободно.

— Я разместила так, как считаю правильным. При скорострельности этих орудий что башню вертеть, что корабль — время одинаковое. Двигатели я тоже разместила с учетом маневрирования и скорости.

Флемер сдался.

— Хорошо, малыш, давай сделаем просто, возьмем твой проект и просчитаем в программе, а дальше будем пробовать изменения.

Мелкая с удовольствием ухватилась за эту идею. Она села рядом с Головастиком, обняла его и наблюдала за тем, как он заводит ее модель корабля в инженерную программу. Он специально сделал весь процесс визуальным, хотя это и увеличило время обработки, но дало возможность Маше видеть весь процесс. Он проставлял модули, которые программа не распознала, единственное, чем он не стал заниматься, всей внутренней инфраструктурой корабля. Просто в настройках он указал, что энергетические потребности удовлетворены в полном объеме. Спустя почти два часа кропотливой работы, обсчитанный макет корабля был доступен для симуляций. Флем запустил первые тесты на управляемость, скорость, маневренность. Неожиданно корабль соответствовал лучшим образцам, хотя его силуэт существенно отличался. Дальше Флем запустил простой бой против дредноутов. Тут тоже результат был очень приличный. Последним было испытание против флота, как ни странно, но решение Маши с утопленными внутри корпуса башнями дало положительный результат. Да, зона обстрела противника была сильно урезана, но и противник не мог повредить орудия, не подставляясь под удар. Результат нескольких симуляций сражений показал, что корабль, созданный по макету мелкой, был эффективнее придуманного Головастиком. Флемер вылез из программы, нейросеть показывала позднюю ночь, Маша уснула у него на коленях, свернувшись калачиком. Головастик погладил ее по голове, аккуратно взял на руки и отнес к ним в каюту. Маша чутка побухтела во сне, когда он ее раздевал и укладывал, но так и не проснулась. Флемер лег рядом, обнял, она переползла к нему на плечо. Он лежал, пытаясь сообразить, как так получилось. Усталость и позднее время постепенно его усыпили.

Следующие несколько дней были очень загружены прибытием кораблей и грузов. Главным для Флема событием был приход двух фрейтеров для загрузки контейнеров нейросети, извлеченных из разрушенной станции. Следующим стал приход дредноутов, предназначенных для переделки в контейнеровозы. Поскольку все операции по переделке требовали большого количества инженерных и ремонтных дронов, то Флему впервые пришлось полностью задействовать все возможности его корабля. Это привело к тому, что заниматься проектированием ему стало невозможно. Он уже привык к скорости обработки и просчету изменений мгновенно, а тут любой чих требовал минимум час ждать, а установка примитивного модуля требовала от суток до недели расчетов. Ругнувшись, он отложил проектирование и сосредоточился на контроле за происходящем.

Герхард отгрузил два фрейтера на базу снабжения и хотел поговорить с полковником о предстоящих планах и событиях. Полковник ходил крайне раздражительным и нервным. Встреча с Герхардом явно не входила в его планы, но и отказывать он не хотел. Полковник Кун принял Герхарда, как обычно, у себя в кабинете.

— Герхард, что вы хотели обсудить такого, что лично прилетели ко мне на базу? Насколько я знаю, следующие два фрейтера сейчас в пути к нам и будут через четыре дня.

— Да, господин Кун, вы правы, не торговля меня сегодня беспокоит. Меня, как и вас, волнует грядущая война. Мои командиры, как и ваши, будут далеко от нее, и их она, может, и не коснется, а вот мы с вами тут будем в самом пекле. Поэтому я подумываю, как бы мне с вами по-тихому слинять вглубь содружества и спокойно переждать эту заваруху.

Кун внимательно посмотрел на Герхарда.

— Вы считаете, что тут будет самое пекло? — спросил он.

— Полковник, я уверен, что противник, и не только троши, но и их союзники, в курсе о наших поставках на вашу базу. Поэтому, согласитесь, упускать такой куш ни пираты, ни пепел, ни адмирал, которому предстоит тут наступать, точно не захотят. Если нашу базу утилизации они взорвут просто из вредности, то вас они будут целенаправленно штурмовать с целью захватить целиком. Становиться рабом мне, да и вам, полковник, как-то совсем не хочется.

Кун продолжал задумчиво смотреть сквозь Герхарда. Он и сам боялся, что информация о поставках на его базу может сыграть против него, но с этой точки зрения он не рассматривал. Встряхнув головой, он обратился к Герхарду:

— Так что конкретно вы хотите и предлагаете, дорогой мой?

— Господин Кун, я вместе со своими людьми — благо их мало — предлагаю принять еще пару раз фрейтеры, это примерно две недели, и свалить

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 123
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Антон Захаров»: