Шрифт:
Закладка:
Конец Саадийцев. De Castries, Les trois republiques du Bou Regreg; Sale, la Kasba, Rabat, Sources inedites, Ire serie, Pays-Bas, V, pp. I–XXVIII, Les Moriscos de Sale et Sidi el Ayachi, id., France, III, pp. 187–198, La zaouia de Dila et la chute de la dynastie saadienne, id., pp. 572–583; J. Caille, La ville de Rabat… I, указ, на стр. 393; R. Henry, Ou se trouvait la zaouia de Dila? «Hesp.», XXXI (1944), pp. 49–54.
В. Алавиты.
Мулай Рашид. В «Энциклопедии Ислама»: Levi-Provençаl, Tafilalt, IV, 1929, р. 633; G.-S. Colin, Sidjilmasa, IV, pp. 419–421 и, кроме того, P. de Cenival, La Legende du Juif Ibn Mechcal et la fete du sultan des Tolba а Fes, «Hesp.», 1925, 137–218, статья, очень важная для понимания обстоятельств вступления Мулай Рашида на престол.
Мулай Исмаил. A. Cour, Ismacil, «E. L», II, pp. 582–583; Defontin-Maxange, Le grand Ismail, empereur du Maroc, 1929, романтизированное и некритичное жизнеописание в напыщенном стиле; de Castries, Moulay-Ismail et Jacques II. Une apologie de l'Islam par un sultan du Maroc, 1903; M. Delafosse, Les debuts des troupes noires au Maroc, «Hesp.», 1923, pp. 1–12; Plantet, Mouley Ismail et la Princesse de Conti, 1893; G. Hardy, La legende et l'histoire. Les relations de la France et du Maroc sous Louis XIV, «R.H.C.», 1927, pp. 489–508, — статья особенно интересна своими суждениями; Rеуniеrs, Un document sur la politique de Moulay Ismail dans l'Atlas, et F. de la Chapelle, Le sultan Moulay Ismail et les Berberes Sanhaja au Maroc central, «A.Μ.», XXVIII (1931), pp. 1–64; R. Montagne, Un episode de la «Siba» berbere au XVIIIe siecle, «Hesp.», XXVIII (1941), pp. 85–97; H. Malcor, Tanger sous la domination anglaise, «Afr. fr. (R.C.)», 1927, 7, pp. 261–264, — точное резюме английских работ; статья R.-P. Koehler, Quelques points d'histoire sur les captifs chretiens au Maroc, «Hesp.», 1928, pp. 177–187, опровергает преувеличенные данные о количестве пленников и о жестокости султана; по этому вопросу см. Ch. Penz, Les captifs français.
Наследники Мулай Исмаила. В «Энциклопедии Ислама» G. Yvеr, Maroc, IV, р. 322; Michaux-Bellaire, Makhzen, IV, рр. 178–179; G. S. Colin, Sulaiman (Moulay Sliman), II, pp. 548–550; G. Yvеr, Abd Al-Rahman, I, p. 55; a также статьи: Auzоux, L'affaire de Larache (1765), «Afr. fr.», 1929, pp. 505–524; P. de Cenival, Lettre de Louis XVI а Sidi Mohammed ben Abdallah (19 dec. 1778), «Mem. H. Basset», I, pp. 175–186; H. Basset, Les annees d'exil de Moulay el-Yazid (1784–1789), «B.E.P.M.», 1923, pp. 339–349. По всему этому периоду см. H. Terrasse, Hist, du Maroc., II, pp. 239–312.
К главе VI Турецкое господство в Алжире и Тунисе (1516–1830 годы)
1. Источники
Архивные материалы.
Об архивных материалах Алжира см. W. Marçais et G. Esquек, Hist, et Historiens. Основные публикации документов: E. Plantet, Correspondance des deys d'Alger avec la Cour de France (1577–1830), 1893–1894, 2 vol., Correspondance des Beys de Tunis et des Consuls de France avec la Cour (1577–1830), 1893–1899, 3 vol.; Grandchamp, La France en Tunisie, а la fin du XVIe siecle (1582–1600), 1920, II, au debut du XVIIe siecle (1601–1610), 1921; III (1611–1620), 1925; IV, au XVIIe siecle (1621–1630), 1926; V (1631–1650), 1927; VI (1651–1660), 1928; VII (1661–1688), 1929; VIII (1681–1700), 1930.
Труды и исследования
A. Библиография.
Rouard de Card, Bibliographie des ouvrages relatifs a la Berberie au XVIIe et au XVIIIe siecle, 1911, et Suppl. 1917,
Б. Арабские хроники.
Как отмечал В. Марсэ, эти хроники дают гораздо меньше, чем архивы и рассказы путешественников. Самая старая, несомненно арабская, версия турецкого оригинала была переведена Sander-Ranget Denis, Fondation de la Regence d'Alger, Histoire des Ëarberousse. Chronique arabe du XVIe siecle… 1837, 2 vol. Арабский текст опубликован A. Нуреддином под названием «Газават Арудж ва Хайраддин», Алжир, 1934. H. Basset издал и перевел много документов: «Documents musulmans sur le siege d'Alger par Charles Quint (1531)», «B.S.G.O.», 1890, pp. 172–214, в том числе фрагмент из одной турецкой работы о морских экспедициях турок; Delphin, Histoire des pachas d'Alger de 1515 а 1745, «J.A.», 1922, I, pp. 162–233; работа составлена около 1734 года сыном муфтия и особенно интересна тем, что знакомит с литературной средой; Bodin перевел и опубликовал памфлет Si Abdel-Kader el-Mecherfi, Agrement du lecteur, Notice historique sur les Arabes soumis aux Espagnols pendent leur occupation d'Oran, «R.A.», 1924, pp. 193–260, a также «La breve chronique du Bey Hasan» — выдержки в переводе из Talc at as-sacd as-soc oud, которыми мы обязаны члену одной семьи ага из племени дуэр, Маzari, «В.S.G.О.», 1924, рр. 25–61. Наиболее полезная работа — Seghir ben Yousof, Machra el-Melki, Soixante ans d'histoire de la Tunisie, посвященная четырем первым Хусейнидам, перевед. V. Serres et Mhd Lasram, «R.T.», 1895–1900, и опубликованная отдельно в 1900 году.
В. Путешествия.
Аль-Айяши, Мааль-маваид, более известно под названием «Рихла», Фес, 1306 год хиджры, 2 тома. Этот рассказ о путешествии образованного мусульманина представляет собой «капитальный труд» для изучения караванных маршрутов; изобилует описаниями нравов; Berbrugger дал частичный и неточный перевод этой работы в «Expior, scientif.», IX, 1846, Voyage dans le Sud de l'Algerie et les Etats barbaresques de l'Ouest et de l'Est. Многие рассказы европейских путешественников представляют несомненный интерес. Кроме Marmol, указ, на стр. 412, см. D. Haedо, Topographia e historia general de Argei, Valladolid, 1612, trad, par Monnereau et + Berbrugger, «R.A.», 1870, pp. 364 sq., 414 sq., 490 sq.; 1871, pp. 41 sq., 202 sq., 375 sq.; затем Epitome de los Reyes de Argei, trad, par Grammont, «R.A.», 1880, pp. 37 sq., 116 sq., 215 sq., 261 sq., 344 sq., 401 sq.; 1881, pp. 5 sq., 97 sq., и Dialogos de la captividad, trad, par Moliner-Volle, «R.A.», 1895, pp. 54 sq., 199 sq., 321 sq.; 1896, p. 5 sq.; 1897, p. 153 sq. et 249 sq., и отдельно, Alger, 1911. Автор, испанский бенедиктинец с острова Сицилия, видимо, посетил Алжир, но собирал сведения главным образом у