Шрифт:
Закладка:
Примечания
1
Swin — низкопробный сорт воска. (Здесь и далее — примечания автора).
2
Город в восточной части современной Эстонии; ныне носит название Выру. На старинных немецких картах город и крепость Нейгаузен обозначался и как Nyenhusen, и как Niehaus.
3
Livland— немецкое название Ливонии. В Ливонское орденское государство входили территории современных Латвии и Эстонии.
4
Комтур — то же, что командор.
5
Всадников.
6
Палач.
7
Чуга — кафтан для верховой езды.
8
Введенский Корнильево-Комельский монастырь в нескольких десятках верст от Вологды; основан преподобным Корнилием Комельским в 1497 году.
9
Крыпецкий Иоанно-Богословский монастырь основан в 1485 году среди болот недалеко от Пскова преподобным Саввой Крыпецким. Название монастырь получил от поселка Крыпецкого, вблизи которого был построен.
10
«Заговор Каталины» — историческая монография Гая Саллюстия Криспа (86—35 гг. до н.э.).
11
Так называли людей, промышлявших в ливонских землях разбоем и грабежами, предпринимавших продолжительные рейды вглубь страны. Иные из «охотников» отличались большой жестокостью, поэтому население Остзейского края очень боялось их. Правители Ордена регулярно собирали отряды рыцарей и посылали их на поиски «охотников». В числе «охотников» были, главным образом, псковичи и новгородцы.
12
Храм Василия Блаженного, или Покровский собор, до XVII столетия в народе чаще называли Троицким, так как стоявший прежде на его месте деревянный храм был посвящен Святой Троице. Собор строился в 1555—1561 годах по велению Ивана Грозного в память о победе над Казанским ханством и взятии Казани.
13
Фроловской первоначально называлась главная из кремлевских башен — Спасская. Название это бытовало в связи с тем, что неподалеку в пределах Кремля располагалась церковь Фрола и Лавра. Спасской башню стали именовать после указа царя Алексея Михайловича от 16 апреля 1658 года; это было связано с тем, что над воротами со стороны Красной площади помещалась икона Спаса Нерукотворного.
14
Имеется в виду Болотная площадь, которая в XV—XVII веках была местом народных гуляний и развлечений, местом кулачных боёв, публичных наказаний преступников и смертных казней.
15
Троицын день — день Святой Троицы, празднуется в пятидесятый день после Пасхи.
16
В середине XVI столетия еще не было шкафов в привычном нашему современнику понимании этого слова. Книги хранились в сундуках или на полках, подоконниках, на столах; шкафы, или шкапы, появились позднее. Самым первым в истории шкафом был, не иначе, тот сундук, который хозяин — возможно, за неимением свободного места в помещении — поставил на торцовую стенку, и крышку этого сундука он открывал уже не вверх, а в сторону.
17
Царица Анастасия Романовна Захарьина-Юрьева тяжело заболела в 1559 году; умерла она 7 августа 1560 года. Доказана версия отравления. Исследование останков Анастасии Романовны имело место в 2000 году. В сохранившейся косе, в остатках погребальной одежды и в собственно тлене были обнаружены в значительной концентрации ртуть, мышьяк и свинец. Предполагают, что отравителями были советники государя, считавшие Захарьиных причиной своих неудач.
18
Обувистый — просторный, удобный.
19
По всей вероятности, подьячий Дементий диктовал герою из весьма популярной в XVI веке в Европе книги «Hexenhammer» («Молот ведьм»), или по-латыни «Malleus Maleficarum», написанной во второй половине XV столетия двумя инквизиторами, членами доминиканского ордена Яковом Шпренгером и Генрихом Крамером (более известным под латинизированным именем Инститорис) и являющей собой руководство для охоты на ведьм. До 1520 года книга переиздавалась не менее тринадцати раз.
20
Kaufmann — купец
21
Дерпт.
22
Имеется в виду Генрих Латыш, немецкий хронист, живший в XIII веке. В 1208 году Генрих сопровождал архиепископа Альберта Раусбургского в Лифляндию в качестве миссионера. Хорошо известны два труда Генриха Латыша — «Анналы» и «Origines Livoniae sacrae et civiles seu chronicon Livonicum vetus» о действиях немцев в Ливонии в период с 1184 года по 1225 год.
23
Мыза — хутор, заимка.
24
Liivimaa — эстонское название Ливонии.
25
Легендарный песнопевец; у карелов и финнов — Вяйнямёйнен.
26
Meisterman— самостоятельный купец, имеющий не только товары, но и свободные деньги для ведения торговли; купец, не прибегающий к заимствованию капитала.
27
Rad — колесо; burg — замок.
28
Kreuz — крест.
29
Duna — немецкое название Даугавы, или Западной Двины.
30
Кунжута.
31
Кубьясами называли надсмотрщиков в поместьях прибалтийских баронов.
32
В 1237 году орден меченосцев, образованный в Ливонии в 1202 году папой Иннокентием III по представлению епископа Альберта Буксгевдена, соединился с Тевтонским — прусским — орденом; меченосцами были приняты устав и одежда Тевтонского ордена.
33
Обет безбрачия — целибат — один из трёх главных обетов, какие давали дворяне, вступая в духовно-рыцарский орден. Помимо целибата, рыцари-монахи обязывались повиноваться Римскому Папе и епископу, а также всеми силами и помыслами бороться против туземного язычества. Светские рыцари обета безбрачия не давали.
34
В середине XVI столетия светлые волосы были весьма почитаемы у молодых женщин и их кавалеров; и высветляли волосы именно так, как рассказывает об этом Хинрик: европейские модницы целыми днями сидели на крыше или в саду под палящим солнцем, распустив волосы по плечам и временами смачивая их водным раствором