Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Маска Зеркал - M. A. Каррик

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 192
Перейти на страницу:
их отравить? Рен выпила лекарство, морщась от вкуса, и приняла все, что Тесс предложила ей после этого.

Но еще до того, как она легла, она поняла, что это не поможет. Злыдни поймали ее. Они убили Леато, но при этом оторвали часть ее самой, и она больше никогда не сможет уснуть.

15

Лицо из стекла

Лягушатник, Нижний берег: Киприлун 20

У Рен было гораздо меньше практики быть Арензой, чем у Ренаты. На следующее утро ей пришлось трижды переделывать макияж, все время ругаясь, прежде чем Седж признал его достаточно хорошим для сдачи экзамена. "Ты уверена, что хочешь это сделать?" — спросил он, когда она наконец закончила.

"Это ты сказал, что он будет более подозрителен, если я не приду", — мрачно ответила она. "Скажи мне, какой у меня есть другой выход?"

Убежать. Но она сказала Донайе, что не станет этого делать, и Седж не стал предлагать. Он просто покопался в кармане и достал маленькую потрепанную жестянку. "Это стащил у Оростина. Должно помочь тебе уснуть на некоторое время".

Она открыла ее и обнаружила внутри нюхательный табак. Рен никогда раньше не пользовалась им, но знала, как это делается: она положила щепотку на тыльную сторону ладони, сильно понюхала — и тут же чихнула несколько раз подряд.

Седж слабо улыбнулся. "Постарайся не чихнуть на Варго".

Он отвел ее в грязный закуток "нитса" в Лисьей Дыре — как раз такое место, где предводитель половины узлов Надежры мог заниматься нелегальной стороной своего бизнеса. К четвертому солнцу даже закоренелые игроки, как правило, зарывали лица в подушки, а не в руки, но помещение было далеко не пустым. Полдюжины мужчин и женщин в униформе Седжа расположились вокруг переднего стола. Судя по тому, как они не оглянулись, когда открылась дверь, их присутствие было отнюдь не случайным.

Окна были затянуты копотью, и в комнате царил вечный мрак. Варго сидел у дальней стены, и его наряд резко контрастировал с дешевой, испачканной вином байкой, покрывавшей столы, и голым, облезлым деревом пола. Казалось, даже здесь он предпочитал одеваться элегантно. Но он забыл о перчатках, и его голые пальцы со скучающим видом постукивали по столу, демонстрируя покрытые шрамами костяшки пальцев.

Он не просто ждал. Напротив него человек в гораздо более дешевом пальто болтал слишком низким голосом, чтобы Аренза могла его разобрать. За левым плечом Варго сидела коренастая, строгая женщина со смуглой кожей исарна, которая была так же насторожена, как и скучающий ее начальник. Заметив появление Седжа, она подтолкнула Варго, который прервал своего собеседника.

"Я услышал достаточно. Пусть Варуни напомнит Уделмо, что я ожидаю от него отчета обо всех доходах от игры в кости, а не только о тех, о которых, по его мнению, я должен знать. Спасибо, что обратил на это мое внимание, Никори".

Пульс Арензы бился как барабан. Никори. Она втянула подбородок, стараясь выглядеть так, будто нервничает из-за встречи с Варго, а не боится, что его лейтенант вспомнит того, кто пытался его обмануть.

В любом случае, она размахивала флагом своей уязвимости, и не было никаких шансов, что Варго не заметит этого — и не воспользуется этим в своих интересах. "Если подумать, Варуни, ты останешься. Седж справится с Уделмо".

Сон помог Седжу скрыть колебания. Половина того, что заставило Рен пойти сюда, заключалась в том, что Седж будет рядом, если что-то пойдет не так. Но если он будет колебаться сейчас, что-то пойдет не так.

Он коснулся внутренней стороны запястья. Это был старый жест, еще с тех времен, когда Ондракья разлучила их: Это был его способ успокоить Рен. " Прихрамывает или прикован к постели?" — спросил он Варго.

"Хромой — пока. Это только первое преступление".

Непринужденный тон не соответствовал серьезности ответа Варго. Седж кивнул и ушел с Никори, а Варго откинулся в кресле и стал изучать Арензу. Искривление его улыбки — все, что ей было нужно, чтобы понять, что этот театр для ее блага. "Вы Ленская?"

Она кивнула, сосредоточившись на своем рте, на своем горле, чтобы правильно произнести слова. Чем более врасценской будет ее речь, тем лучше для маскировки. "В чем дело? Почему ваш муж привел меня сюда?"

"Как я понимаю, вы недавно выложили узор по заказу моего знакомого. Очень интересный узор". Он оперся локтями на стол, прижав к губам скрюченные пальцы. "Альта Рената Виродакс. Вы помните?"

Конечно, помнит; она провела большую часть своей бессонной ночи, размышляя над этим. "Я помню".

Варго наклонил голову. "Не желаете ли быть более откровенной?"

В мягких словах его приглашения прозвучала резкая угроза. Она ответила: "То, что шорса говорит своему клиенту, должно оставаться в тайне, но я покажу тебе. Если вы хотите".

"Желаю. Садитесь. Пожалуйста". Он махнул рукой в сторону кресла, которое освободил Никори. Он протянул руку Варуни, принял форро, который она положила ему на ладонь, и поставил его на стол, где должна была стоять чаша с шорсой. "Это кажется справедливым, даже если чтение не совсем для меня".

Она оставила монету на месте. Варго мог бы счесть это взяткой, но для нее это был подарок ир Энтрелке Недже, и брать его сейчас было бы жадностью. Затем она начала раскладывать карты, не пытаясь показать себя или обмануть. Она даже положила их все на самый верх колоды, чтобы уменьшить вероятность того, что она забудет, что делает на полпути. Лица и маски, просто дайте мне пройти через это.

Она быстро прошла через последний ряд. Когда она выкладывала узор раньше, это было не совсем понятно, и сейчас она не получила никаких новых знаний. Дойдя до последней строки, она замедлила шаг. "Здесь судьба Альты сталкивается с судьбой другой — "Жаворонок на высоте" и "Маска дурака". Они, видите ли, подходят друг другу; говорят, что Эрету Индестору не хватает каких-то знаний, какой-то информации. И я предупреждал Альту, что она как-то в этом замешана. Но больше я ничего не мог сказать".

"Значит, она с самого начала знала, что ему что-то от нее нужно", — пробормотал Варго, изучая Арензу, а не карты.

"Нет!" Отрицание вырвалось из нее, нежданно-негаданно. "Она понятия не имела. Если бы я видела это, неужели ты думаешь, что я не предупредила бы людей? Не попыталась бы остановить это?"

Она пожалела о своем протесте, но возвращать его назад было уже поздно. Глаза Варго сузились. "Я не знаю тебя. Может быть, ты

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 192
Перейти на страницу:

Еще книги автора «M. A. Каррик»: