Шрифт:
Закладка:
Эти дни они ночевали в разных местах. Несколько раз даже вне населенных пунктов, съезжая с дороги и разбивая лагерь неподалеку. В этих случаях отряд охраны ставил шатры для леди Шарлотты и ее спутницы, а сами сопровождающие проводили ночь прямо под открытым небом, непрерывно неся вахту.
Другие дни ночевали в гостиницах и на постоялых дворах. И всегда это были роскошные комнаты или просто лучшие в округе, если городок по пути оказывался беден.
Словом, Кейра понимала шок и недовольство Шарлотты, но сама она ночевала в местах и похуже и не считала вопрос одной ночи принципиальным. Тем более последняя остановка была давно, хотелось спать, и уже неважно где.
Дверца кареты распахнулась, и внутрь заглянул Ленц, глава отряда, обеспечивающего безопасность дочери Шустеров по пути в королевский замок.
— Леди Шарлотта, приехали. Може… — мужчина не договорил, так как ему пришлось уклоняться от зонтика, который в него швырнула молодая аристократка. — Леди Шарлотта… — попытался вторично, но на этот раз был перебит воплем:
— Ты куда меня привез, идиот?! Шлюх своих будешь возить по таким местам!
— Шарлотта, успокойся, — попробовала Кейра, но тоже заслужила полный ненависти взгляд.
— Я лучше опять переночую в поле! Вези меня отсюда немедленно!
Ленц ещё несколько раз пытался открыть рот, чтобы что-то сказать, но Шарлотта не позволяла ему вставить и слова. Дошла даже до его бабушки и ее распутных связей. Подумать только, откуда у юной аристократки такое знание ругательств?
Кейре надоело слушать истерику, она встала со своего места и двинулась к двери. Ленц отступил, пропуская, и уже собирался в очередной раз пытаться договориться с Шарлоттой, но Кейра потянула его за рукав, а когда убедилась, что он смотрит на нее, кивнула в сторону, предлагая отойти. Ленц неуверенно оглянулся на бушующую хозяйку, но пошел.
— Ленц, давайте так, — предложила Кейра, едва они вышли из зоны слышимости Шарлотты. — Вы объясните мне, почему было решено остановиться на ночлег именно в этом месте, — она обвела взглядом захламленный двор. На улице неприятный запах ощущался ещё сильнее. — А я сама попробую уговорить леди Шарлотту.
Ленц смотрел на нее с недоверием. Огромный, ростом выше Кейры на целую голову, кажется, он всерьез опасался разгневанной девчонки.
— Так это же Милса, — произнес он наконец, будто это что-то объясняло. Кейре название «Милса» не говорило ни о чем. Видя непонимание на лице собеседницы, Ленц пояснил: — Гнилое место, госпожа Эйрис.
— Кейра.
— Кейра, — кивнул мужчина. — Очень гнилое. Вдоль дороги останавливаться нельзя, тут орудуют банды. Грабят, убивают… — он запнулся.
— Насилуют, — продолжила за него Кейра. — Я поняла. А это место?..
— Единственный постоялый двор во всей Милсе, и он всегда переполнен. Лорд Шустер заранее отправлял гонца, чтобы заказать комнату. Тут тоже небезопасно, но внутри меньше вероятности получить в спину стрелу.
Кейра закусила губу, окинула взглядом здание. Небезопасно, говорит? На это ей нечего было возразить: внутри четко чувствовалось присутствие призраков, возможно, даже двух или трех.
— Хорошо, — решила она. — Я поговорю с леди Шарлоттой. Подождите, пожалуйста, снаружи.
Ленц усмехнулся, совсем не веря в успех ее затеи. Кейра пожала плечами: пусть думает, что хочет, но уж с избалованной девчонкой она как-нибудь справится.
Когда Кейра вернулась к карете, Шарлотта как раз выглядывала из окна.
— Ну что? — потребовала она. — Ты все решила? Мы уезжаем?
— Мы остаемся, — отрезала Кейра, шире распахивая дверцу. — Выходи.
Шарлотта попятилась, будто ее собираются вытаскивать на улицу силой.
— Ни за что, — обхватила рукой шею. — Я не пойду.
— На дороге насильники и убийцы, — сообщила Кейра. — И у них луки и стрелы. Помнится, ты хотела красивого менестреля. Красивый грабитель подойдет?
Шарлотта фыркнула.
— Откуда тут красивому-то взяться?
Выходит, внешность таки играет для девушки решающее значение, а род занятий — уже дело десятое.
— Так что, идешь на встречу судьбе или заходишь со мной внутрь?
— Никуда ты без меня не пойдешь, — не поверила девушка.
— Еще как пойду, — на полном серьезе ответила Кейра. — Лучше я потеряю деньги и работу, чем жизнь.
Шарлотта захлопала глазами.
— Ты же боевой маг, ты сможешь меня защищать… — уже не так уверенно.
— Как боевой маг я могу отразить атаку, поставить щит. Но это требует слишком много энергии. Всю ночь мне его не продержать.
— Тогда почему бы нам не ехать без остановки? — использовала та свой последний аргумент.
Кейра только покачала головой, поражаясь, как леди Шарлотта не понимает элементарных вещей.
— В темноте на дороге может быть засада. К тому же, лошадям нужен отдых. Уверена, если бы в этом месте была возможность купить новых, твои родители бы ее предусмотрели. Поэтому ты либо идешь со мной, либо остаешься одна.
Девушка моргнула, не веря своим ушам. Потом молча подхватила саквояж и с видом оскорбленной королевы покинула карету.
Кейра заметила пораженный взгляд Ленца.
* * *
Комнату им пришлось делить одну на двоих, но даже леди Шарлотта не стала против этого возражать. Должно быть, боялась остаться одна.
Кейра первой вошла в помещение после того, как его проверила охрана. Осмотрелась: две узкие кровати, стол, стул, окно.
— Мы будем сразу за дверью, леди Шарлотта, — сообщил Ленц, впуская госпожу внутрь.
Девушка зашла в обнимку с саквояжем и затравленно смотря по сторонам. Да она не на шутку напугана, поняла Кейра.
Дверь за охранником закрылась.
— Здесь, наверное, клопы и нестиранные простыни, — простонала замершая посередине комнаты Шарлотта, так и не решившаяся поставить свой саквояж.
— Спи не раздеваясь, — откликнулась через плечо Кейра. Сама она уже стояла у окна, ставя на всякий случай «сигналки».
К этому Кейру приучил Кайл: первым делом проверить помещение, затем поставить сигнализирующие заклятия. Как опытный работник Управления Кейра всегда ставила такие, которые оповещают о проникновении как живых людей, так и призраков.
Закончив с окном, она подошла к двери и проделала там то же самое. Затем обошла по периметру всю комнату, закончила и только потом повернулась к спутнице.
— Так и будешь стоять?
— Так и буду, — буркнула Шарлотта, обнимая саквояж, как мать дитя.
— Как хочешь, — Кейра подошла к ближайшей кровати и легла прямо поверх покрывала — проверять чистоту простыней не решилась. Платье не снимала, только расслабила шнуровку.
Она подложила руку под голову и прикрыла глаза. Разом навалилась усталость.
Кейра лишь слышала, как Шарлотта прошла ко второй кровати. Скрипнули доски.
* * *
Проснулась Кейра от сработавшей «сигналки».
Рывком села