Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Облом - Р. С. Болдт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 68
Перейти на страницу:
время вернуться в ритм жизни.

— Да, — я положил в рот макароны с сыром, не почувствовав вкус. Я едва слышал, что еще она говорила, пока планировала свой первый официальный выход в город, чтобы «вернуться в строй».

Я был слишком занят, пытаясь выяснить, что, черт возьми, собирался делать, чтобы сорвать ее планы.

* * *

— Ты уверена в этом, Мэгс?

— Да. Это нужно сделать, — она была твердо настроена, когда смотрела вниз на обручальное кольцо в маленькой черной бархатной коробочке.

После ужина она спросила, не могу ли я ей помочь узнать, как продать обручальное кольцо с тремя камнями, которое ей подарил Шейн. Конечно, я согласился, но теперь… блин. Эгоистично, но, только взглянув на кольцо другого мужчины, которого она когда-то любила и готова была провести с ним остаток своей жизни, у меня возникало ощущение, что кто-то взял нож для колки льда и приложил к моей груди.

Послушайте, я знал, что она любила меня, но она не любила меня той любовью. Здорово, теперь я говорил, как двенадцатилетняя цыпочка.

— Рай, — ее голос низкий из-за эмоций, — как ты думаешь, он когда-нибудь действительно… — она прервалась, смотря на кольцо, и в этот момент я увидел одинокую слезу, упавшую на один из камней, и притянул ее к себе.

Заключив девушку в объятия, я прижал губы к ее волосам и вдохнул:

— Мэггс, я не сомневаюсь в том, что он любил тебя, — закрыв глаза, я вдыхал ее пьянящий аромат, смешанный с легким фруктовым запахом шампуня. — Иногда люди просто не предназначены для тебя… на всю жизнь. И это не поддается объяснению.

Вечером было оживленно, особенно в центре Саратога-Спрингс, а этой улице всегда удавалось быть больше похожей на аэродинамическую трубу. Подняв воротник ее пальто, я прошелся рукой по ее спине.

Пока мы стояли там, в нескольких шагах от ювелирного, что Джек порекомендовал нам, Мэгги тихонько всхлипывала на моей груди. Мое сердце заныло, и в то же время я был раздражен из-за придурка. Очевидно, что в первую очередь, он не заслуживал ее, отвергнув девушку, как будто она не была самой поразительной из всех.

Я молю Бога, чтобы я мог справиться с этим, потому что, если у меня не будет Мэгги и ее любви, то у меня не будет ничего. Это значило, что время пришло. Время показать лучшую игру.

* * *

— Эй, вы, двое! Приятно встретить вас здесь, — я обнял рукой Мэгги за плечи, притянув ее, и отпустил, чтобы подойти к парню, с которым она говорила. Она сказала, что встретит меня в пабе «Айриш Таймс» после работы. Понятно, что у нее немного времени заняло привлечь чье-то внимание.

Протянув руку, я представился:

— Рай Джеймс, приятно познакомиться.

Он колебался, глаза метались между мной и Мэгс, похоже, он задавался вопросом, кем именно я, черт побери, приходился ей. Она произнесла:

— Он мой сосед по комнате.

— А, — это всё, что ему удалось сказать, пожимая мою руку, и это самое поганое рукопожатие. Я сжал немного крепче, чем обычно, просто потому что хотел отпугнуть его. И мне стоило большого труда спрятать довольную ухмылку, когда я увидел, как он вздрогнул.

— Итак, расскажи мне о себе… — я прервался в ожидании его имени, так как он мне его еще не назвал.

— Коннер, — дополнила Мэгги.

— Коннер, — проговорил я и повторил, — расскажи о себе, приятель.

Как только его рот открылся, чтобы ответить, Мэгги положила свою руку на мою.

— Прошу извинить меня, отойду на минутку, мне нужно посетить уборную, — послав Коннеру улыбку, она добавила, — я скоро вернусь.

Я осмотрел парня и понял, что он в полной мере ощутил воздействие ее улыбки, и, черт возьми, я не мог сказать, что винил его. Особенно с этой помадой, что она нанесла сегодня. Ранее, она мне рассказала о ней, сказала, что собиралась протестировать ее. Она должна держаться несколько часов и не оставлять следов на бокалах или еще чем-либо. Я не интересовался этой ерундой обычно, но оказался не прав. Когда она вышла из комнаты, подготовленная к сегодняшнему вечеру, и я увидел ее губы… Обалдеть. Чтобы это ни было, ей нужно было пользоваться этим всё чертово время, но только для меня. Благодаря помаде ее губы были более полными, пухлыми и насыщенного розового оттенка… Не поцеловать ее было пыткой.

Обернувшись к Коннеру, когда Мэгги уже не могла нас слышать, я обхватил его рукой за плечи:

— Итак, Кон, ты не против, что я так называю тебя? Мэггс рассказывала тебе обо мне?

Он осторожно посмотрел на меня, и я почувствовал себя акулой, унюхавшей кровь в воде:

— Нет, не рассказывала.

— Серьезно? — мои глаза распахнулись в притворном удивлении. — Ну, у нее такое кукольное личико, что она берет на себя поиски мужчин, — я подождал, прежде чем сбросить главную бомбу, и добавил, — для нас, чтобы меняться, — и момент, когда мои слова действительно дошли до него — бесценен. Чертовски бесценен.

Освободившись от руки, которую я положил на его плечи, он сказал, заикаясь:

— Я, эм, я… — резко вытащив мобильный из заднего кармана, он проверил его и сказал с фальшивой настойчивостью:

— Я забыл о кое-каких незавершенных делах.

Пятясь, он держал руку, словно боялся, что я прыгну на него:

— Рад встретить вас обоих. — Он мгновенно исчез, а я остался стоять там с самодовольной ухмылкой на лице.

Отличная работа, Джеймс. Превосходная.

— Эй, — Мэгги вернулась, встав передо мной и вопросительно оглядываясь. — Где Коннер?

— А, он сказал, что забыл про неотложные дела, — я оскорбленно надул губы. — Досадно, да?

— Да, — она вздохнула. — Я думала, что мы неплохо поладили.

Схватив ее чуть ниже подбородка, я подмигнул:

— Выше нос, красотка. Хочешь выяснить, сможем ли мы отхватить места в баре?

Оживившись, она кивнула:

— Конечно, — когда мы разворачивались к бару, я услышал ее шепот, — блин, мы даже не дошли до обмена номерами, пока он не ушел.

Похлопывая ее по спине, я выразил сочувствие. Это было не всерьез, но к счастью, она не заметила:

— Досада, Мэггс. Большая досада.

Пока я следовал за ней к бару, счастливая улыбка не сходила с моего лица, я с нетерпением ждал, когда Мэггс будет вновь только моей. Пока что мой дьявольский план работал.

Глава 9

Мэгги

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 68
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Р. С. Болдт»: