Шрифт:
Закладка:
Он развернулся и пошёл на выход.
– Прости, Роберт, но я тоже выхожу из игры, – сказал третий. – Эта авантюра того не стоит. Поэтому я умываю руки. Мой совет – публикуй уже компромат на Вавилонского, чтобы отвлечь внимание и вернуть доверие народа. Это твой единственный шанс.
Он тоже вышел из бункера.
– Ну и валите! – прошипел Бобшильд, сжимая кулаки. – Без вас, неудачников грёбаных, справимся!
Его взгляд упал на остальных аристократов.
– И что теперь? – спросил Николай Покрасов, с недовольством глядя на князя. – Наш план провалился. Вавилонский становится сильнее с каждым днём. А мы теряем людей и влияние.
– Вот именно, – кивнул Антон Чеков. – Для всех мы выглядим как кучка идиотов, которые пытаются убить национального героя. Зачем нам этот геморрой? Мы потеряли слишком много. И я не готов рисковать дальше.
– Антон, подумай! – попытался уговорить его Бобшильд. – Мы же с тобой столько лет вместе! Мы прошли через огонь и воду! Неужели ты бросишь меня в такой момент?!
– Роберт, – ответил Некрасов, – пойми, времена меняются. Вавилонский оказался слишком опасен.
– Вы – меркантильные сволочи! – заорал Бобшильд, взбешённый их предательством. – Я для вас столько всего сделал! А вы… вы не можете даже какого-то пацанёнка раскатать!
Он с силой ударил кулаком по столу, от чего тот затрещал.
В этот момент на его телефоне загорелся экран, сообщая о входящем сообщении – это пришли срочные новости из штаба. Князь прочитал и на его лице появилась зловещая улыбка.
– Что там? – настороженно спросил Чеков.
– Похоже, что у нас появился шанс, – ответил князь. – Разведка докладывает, что неизвестные отряды вторглись в Лихтенштейн с запада… с территории Швейцарии. И на их пути как раз лежит «Царское село». Ну всё, Вавилонский, – произнёс он, с холодным блеском в глазах. – Это твой конец. На этот раз тебе точно не выжить.
Где-то в заснеженных альпийских горах
Территория Республики Австро-Венгрия
Альпийский хребет, разрезающий небо острыми пиками, окутывала пелена серого тумана. Ветер, пронизывающий до костей, злобно хлестал по лицам солдат, собравшихся на импровизированной посадочной площадке. Здесь, на уединённом плато, скрытом от посторонних глаз, австро-венгерские войска только что перехватили дирижабль, следовавший, по их данным, из Российской Империи.
Огромный воздушный корабль, с эмблемой торговой компании «Северный Ветер» на борту, беспомощно покачивался на толстых тросах, натянутых между вбитыми в скальную породу металлическими кольями. Его серебристый корпус казался чужеродным элементом на фоне мрачного горного пейзажа.
Из гондолы дирижабля, спотыкаясь о металлические пороги, выходили пассажиры. Их лица были бледными и испуганными. Австрийские солдаты, вооружённые до зубов, грубо подталкивали их прикладами, направляя к центру плато. Среди пленников были мужчины и женщины, старики и дети – все они были пассажирами рейса «Петербург – Вадуц», захваченного в воздушном пространстве Османской Империи и переправленного на территорию Австро-Венгрии.
В стороне от толпы пленных, два высокопоставленных офицера Австро-Венгрии вели напряжённый разговор. Генерал Эрик Келлер, глава Департамента специальных операций – аналог имперского Департамента особых поручений, в ярости размахивал руками, брызжа слюной на своего собеседника. Его безупречно отглаженный мундир был забрызган грязью, а волосы, аккуратно уложенные бриолином, растрепались под порывами ветра.
– Клянусь кровью своих предков, полковник Хоффман, – рычал Келлер, – если это очередная ваша провальная операция, то вашей карьере придёт конец! Вы представляете, чего мне стоило перехватить этот дирижабль?! Договориться с османами, обещать им золотые горы, рисковать международным скандалом?! Перегнать его на нашу территорию через закрытое воздушное пространство?! И всё это ради чего?! Где, мать вашу, золото?!
Эрик Келлер был человеком педантичным и расчётливым. Он привык к тому, что его планы выполняются безукоризненно, и теперь эта непредвиденная ситуация приводила его в бешенство.
Полковник Хоффман, начальник разведывательного управления, с каменным лицом слушал тираду Келлера. Он прекрасно понимал, что ситуация критическая. Информация о том, что на борту дирижабля находится большой груз золота, предназначенного для финансирования оборонительных работ в Лихтенштейне, была получена из самых надёжных источников. И теперь, когда дирижабль захвачен, а золота нет, вся ответственность ляжет на него.
– Герр генерал, – спокойно ответил Хоффман, – мы тщательно обыскали весь дирижабль. Проверили все отсеки, все контейнеры, даже туалеты и вентиляционные шахты. Перерыли весь багаж пассажиров, допросили экипаж. Ни-че-го! Золота нет.
– Нет?! А где оно, по-вашему?! – Келлер в ярости топнул ногой. – Может, оно само выпрыгнуло и спряталось в горах?!
Хоффман лишь пожал плечами.
– Мои люди получили стопроцентную информацию. Вероятно, что-то пошло не по плану. Но золота там нет.
– Значит вы, болваны, что-то упустили!! – рявкнул Келлер. – Ищите! Если понадобится, то разберите этот чёртов дирижабль на кусочки! Но найдите золото! Иначе…
Он не договорил, но Хоффман и так прекрасно понимал, что его ждёт в случае провала.
В этот момент к ним подошёл один из солдат.
– Герр генерал, – доложил он, – тут один русский. Он хочет с вами переговорить.
– Русский? – Келлер нахмурился. – Что ему нужно?
– Он не сказал, – ответил солдат. – Но утверждает, что у него есть важная информация.
– Ведите его сюда, – махнул рукой Келлер.
Через несколько минут перед ними стоял мужчина средних лет в дорогом костюме. В отличии от других пленников, этот держался уверенно.
– Господа, позвольте представиться, меня зовут Андрей Иванов, – произнёс он с лёгким поклоном. – Дело в том, что у меня есть для вас информация, которая может быть вам очень интересна. И я готов всё рассказать в обмен на своё освобождение.
Офицеры переглянулись.
– И что же это за информация? – спросил Келлер, с недоверием глядя на Иванова.
– Извините, но посмею вас разочаровать – золота на борту дирижабля нет, – ответил Андрей, с лёгкой улыбкой глядя на них. – Но у меня есть для вас другая… гхм… не менее интересная информация. Для начала… я хотел бы уточнить условия нашей сделки. Я говорю – вы отпускаете меня.
– На свободу, значит? – Келлер рассмеялся. – Ты думаешь, мы так просто отпустим тебя? А что, если ты русский шпион?
– Шпион? – Андрей удивлённо приподнял брови. – О чём вы говорите? Я – простой торговец. Просто оказался не в то время не в том месте.
Начался торг. Иванов, как опытный переговорщик, выторговывал себе лучшие условия. В итоге он требовал не только свободы и полной безопасности, но и даже помощи в переезде в другую страну.
– Ну что ж, – сказал Келлер, когда все детали были оговорены, – можешь рассказывать. Мы тебя внимательно слушаем.
Иванов улыбнулся и, кивнув в сторону группы пленных, произнёс:
– Видите вон тех мужчину и женщину? Так вот, это – родители Теодора Вавилонского. Уверен, господа, вы знаете такого.
Келлер и Хоффман, не веря своим ушам, посмотрели на указанных Ивановым людей. Аристарх и Ангелина Вавилонские, бледные и испуганные, стояли среди других пленников, покорно ожидая своей судьбы.
– Родители Вавилонского? – переспросил Келлер. – Ты уверен?
– Абсолютно, – улыбнулся мужчина, довольный собой. – Можете не благодарить. Ну, я свободен?
Келлер жестом приказал солдатам отпустить его.
– Отпустите его, – приказал он. – И проследите, чтобы он беспрепятственно покинул территорию Австро-Венгрии. А с этими… – он кивнул в сторону родителей Теодора, – я сам разберусь. У меня к ним есть несколько… гхм… вопросов.
Андрей Иванов, получив желанную свободу, поспешил удалиться.
А Келлер и Хоффман пристально смотрели на родителей Вавилонского, понимая, что в их руках оказался ценный козырь. И теперь им предстояло решить, как его использовать.
Глава 6
Я буквально ржал как конь, читая список требований австрийцев.
Они хотели, чтобы я в обмен на свободу своих родителей, передал им всех пленных, сдал оружие, технику, раскрыл все свои секреты, перешёл