Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Историческая проза » Темное солнце - Эрик-Эмманюэль Шмитт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 119
Перейти на страницу:
class="p1">Чтобы добраться до берега заходящего солнца, именно туда, где из вечера в вечер угасало солнце, туда, где погребали трупы, требовалось пересечь Нил. Там Сузер повелел построить для себя пирамиду средних размеров, которая давным-давно была закончена. С помощью подкупленного Нурой стража мы тайно, как заговорщики, смогли обойти караульные посты и заграждения.

Мы без особых трудностей проникли в усыпальницу. Архитекторы сделали удобный вход, чтобы внутрь можно было внести саркофаг, а также мебель и статуи, которые будут сопровождать фараона в его великом путешествии в вечность. Этот старательно отделанный доступ впоследствии будет завален каменными глыбами, которые уже были привезены на место и пока поддерживались столбами. Мы старались не прислоняться к этим подпоркам, иначе система блокировки пришла бы в действие и нас раздавило бы на месте, или мы были бы навсегда заперты внутри.

Далее следовал наклонный коридор, который вел в погребальную камеру. Пока мы поднимались, факелы отбрасывали на стены наши смутные тени, и мне казалось, что под этими мрачными сводами нас обступают призраки, тем более что звук наших шагов отскакивал от стен и эхо повторяло его. Мы ощутили какое-то прикосновение, почти бесплотное, почти бесшумное, какой-то почти несуществующий шорох, однако трепещущий и свистящий. Я подумал, что это демоны. Нура шепнула:

– Летучие мыши.

Их становилось все больше, разъяренные нашим вторжением, они метались, почти касаясь наших голов.

На самом деле они жили в царской камере, куда мы как раз вошли. Посередине, словно разверстая пасть тьмы, готовая поглотить покойного, зиял в ожидании гроба саркофаг из кальцита, одновременно роскошный и зловещий.

При свете факелов мы с Нурой полюбовались приношениями, молитвами и выдержками из книг о загробной жизни, которые живописцы воспроизвели на стенах. Иероглифы покрывали все, снизу доверху, начиная от этого центрального помещения и кончая ведущими из него проходами. Неожиданно мы чуть не свалились в яму, узкую дыру, куда можно было спуститься по прикрепленной к скобе веревке.

– Что это? – спросил я.

– Колодец. На самом деле это тайный ход: дно колодца соединено с ведущим на поверхность тоннелем.

От наших изысканий я чувствовал смутную дурноту. Мысль о том, что сверху на нас давят тонны готовых обрушиться кирпичей, и страх, что наши факелы погаснут и мы погрузимся в полный мрак, угнетали меня. Однако я помалкивал, чтобы не разочаровать Нуру: я знал, что она испытывает удовлетворение от возможности посетить мистическое сердце пирамиды.

Мы уже вновь проходили через царский склеп, чтобы попасть в ведущий на поверхность коридор, когда внезапно замерли от какого-то оглушительного шума.

У входа раздавались нестройные, разнузданные и раскатистые звуки труб, флейт, барабанов и арф, оглушительные, но фальшивые. В просвете появились какие-то силуэты.

Начиналась церемония. Фараона и его сокровища несли в гробницу.

Я в страхе обернулся к Нуре:

– Что делать?

Несмотря на темноту, я увидел, что она побледнела. Черты лица застыли, челюсти сжались. Подбородок задрожал.

– Выйти уже невозможно. Нас арестуют и сразу казнят. Спрячемся. Не беспокойся, Ноам, мы выберемся через тайный ход. – Она взяла меня за руку. – Давай спрячем факелы.

Казалось, Нура владеет ситуацией не хуже, чем планом пирамиды, я положился на нее и перестал тревожиться. Мы торопливо миновали несколько узких проходов, закрепили свои факелы в какой-то вентиляционной трубе возле эвакуационного колодца, а затем, успокоившись, без помех дождались похорон фараона.

Шествие заняло долгие часы. Первые трудности состояли в том, чтобы, не повредив, переместить внутрь саркофага искусно сработанный гроб с телом Сузера, а затем опустить над ним тяжелую крышку. В колеблющемся свете факелов мужчины толкали, волокли, пыхтели, отдувались, орали и надсаживались. На факельщиков непрестанно обрушивалась брань, потому что они держались на расстоянии и ничего не освещали или же, наоборот, подходили слишком близко и мешали. Но еще плотнее, чем крики и оскорбления, узкие проходы заполнял запах пота. Устроив наконец фараона в его вечном жилище, жрецы затянули молитвы и зажгли плошки с ароматическими маслами; а рабочие тем временем доставляли добро, которое будет сопровождать фараона: трон, колесницу, уйму резных стульев, золоченые кровати, инкрустированные доски для разных игр, сундуки, таившие в себе одежду и предметы туалета. За ними последовали глиняные кувшины и провизия для загробной жизни. Наконец притащили персонал покойного царя египетского: ушебти – погребальные статуэтки из дерева или фаянса, представлявшие его прислугу. Хотя в свое время Сузер – то ли из гордыни, то ли из сострадания – пожелал мумифицировать прислужников своего отца Мери-Узер-Ра, чтобы они последовали за ним в гробницу, потомки фараона вернулись к признанным ритуалам и ограничились символическими изображениями.

Верховный жрец объявил, что людям пора выходить. Служители культа и рабочие покинули камеру и коридоры. Спрятавшись в темноте, мы присутствовали при их медленном отступлении. Когда последний человек вышел, мы уселись в верхней части наклонного коридора, который заканчивался окруженным светом отверстием.

Раздалась барабанная дробь. Резко загромыхали приказы. В отверстие поспешно юркали силуэты рабочих, по пути сматывающих веревки. Прозвучал гонг. Люди закричали и потянули канаты. Во всем сооружении послышался чудовищный шум. Что-то застучало, загромыхало, содрогнулось и стало осыпаться. И обрушилось. Стены дрожали так, что я испугался, что они поддадутся и груда кирпичей придавит нас.

Затем грохот прекратился. За ним последовал скрежет – как если бы сооружение кряхтело. А потом тишина и темнота.

В тот момент, когда пирамида со страшным грохотом была закупорена, меня охватила паника. Живущий во мне зверь не мог вынести этого неистового буйства, гвалта, сотрясений и тьмы. Да, я знал, что мы сможем выбраться через колодец, и все же представлял себя замурованным в этой пирамиде, приговоренным к вечному мраку. Я долго не мог унять дрожь.

Я вцепился в руку Нуры, влажную и обжигающую. Услышал ее прерывистое дыхание: она разделила мою тревогу.

– Пожалуйста, давай сходим за факелами, – шепнул я ей на ухо.

Она протянула мне руку, потащила за собой, и мы на ощупь добрались до вентиляционного канала, в котором припрятали свои факелы. Я ухватился за них, как за друзей, пришедших на помощь.

– Пойдем по тайному ходу.

Нура сглотнула и с трудом выговорила:

– Никакого тайного хода не существует, Ноам.

– А как же колодец?

– Это просто колодец с ничтожным количеством воды на дне. Здесь нет подземного хода, ведущего на поверхность. Пирамида герметична.

Она бросилась ко мне и, прижавшись к моей груди, прошептала:

– Я солгала тебе, Ноам, и меня это радует.

Я, не понимая, смотрел на нее. Она ласково притронулась к моей щеке и губам и нежно улыбнулась:

– Мой Ноам, мы заперты в этой могиле на долгие тысячелетия.

Благодарности

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 119
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эрик-Эмманюэль Шмитт»: