Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Блюдо подают холодным - Necrosid

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 220
Перейти на страницу:
золотом из пространственной дыры, отсчитав спасительную тысячу золотых…

Ты будешь жить, Синди… Нам еще многое предстоит, моя родная…

Имя: Давид

Возраст: 20

Титул: Герой, Рабовладелец (Синдия), Убийца героев, Гроза тьмы

Класс: Темный маг

Уровень: 245

ЖС: 136/600

ОМ: 3321/13000

ОВ: 1/600

Сила: 5

Ловкость: 5

Интеллект: 1300

Выносливость: 60

Заклинания: Замедление (3, уровень 2), Глухота (2, уровень 8), Гипосмия (2, уровень 7), Немота (2, уровень 2), Слепота (уровень 5), Проклятие (уровень 2), Истинное зрение (герой), Пространственная дыра (герой), Сокрытие

Статус: Легкое ранение (многочисленные ушибы: легкие, кровотечение: легкое)

Предметы: Жезл теней, Роба падшего мага, Наручи падшего мага, Кольцо мрака

Имя: Синдия

Возраст: 21

Титул: Раб (Давид), Убийца героев, Гроза тьмы

Класс: Ассасин

Уровень: 202

ЖС: 282/5715

ОМ: 50/50

ОВ: 4121/5715

Сила: 5

Ловкость: 766

Интеллект: 5

Выносливость: 381/571.5

Способности: Удар в шею (2, уровень 1), Уход в тень (уровень 12), Кошачья проворность (уровень 10), Мастерство владения кинжалами (уровень 8), Рывок за спину (уровень 6), Ускользание (уровень 2), Легкая поступь (уровень 1)

Статус: Тяжелое ранение (травмы внутренних органов, сломанные ребра, сломанная ключица, сломанная рука, многочисленные ушибы: тяжелые, сотрясение), Временное повышение Выносливости (Зелье: ×1.5 Выносливости, 12 часов), Нераспределённые очки характеристик (90)

Предметы: Сиаринский кинжал, Одеяние наемника (Повреждено)

Глава 40

Сиднейский сыщик (2)

Неспешно покачиваясь на волнах, корабль, посланный за мной Храмом Сумрака, следовал в конечную точку маршрута — город контрабандистов Лаймшил. Именно там я должна найти Сопровождающих. Они же и доставят меня обратно в Храм. Впрочем, сейчас меня волновало совершенно не это…

Под сочувствующие взгляды команды, я в очередной раз выскочила на палубу, минуя моряков. С трудом удерживая в себе завтрак, я неслась, словно лошадь на забеге, до борта нашей посудины. И всему виной было ничто иное, как морская болезнь, черт бы ее побрал… Каким бы чудесным сыщиком я не была, каким бы серьезным ассасином не стала в этом мире, как бы плавно не шел корабль, эта треклятая зараза все время давала о себе знать.

— Буэээ… — знатно проблевалась я, прищурив глаза от стыда. — Какая же стыдоба…

Раз за разом переносить это… Чертова пытка! И ладно бы это было нечто смертельное… Тогда бы, возможно, оно принесло мне долгожданную погибель. Так нет же! Кроме как рвоты и сильного дискомфорта, эта хворь, кроме сопутствующего раздражения, ничего не приносила… Проклятье! Как бы то ни было, мои мучения в этом деревянном и подгнившем корыте подходят к концу. Ведь под шум морского прибоя, корабль наконец зашел в порт Лаймшила.

— Удачного плавания, господа! — попрощалась я с командой, ступив на причал.

— И вам не хворать, госпожа Айла, — хихикнула мне в ответ команда. Вот же паршивцы…

Облегченно вздохнув и обрадовавшись твердой земельке под ногами, я побрела на выход из порта в основную часть злосчастного города. Города, известного как «Город контрабандистов»… И я бы добавила сверху: мерзавцев, преступников, громил, проституток и прочего отребья… Глаза бы мои их не видели. Однако, в силу моей новой «профессии», мне неоднократно приходилось иметь с такими дела. Ах, если бы все были такими же, как граф Лоуренс де Рос… Дышать стало бы точно проще…

— Слыхал о Даросе? — подслушала я разговор каких-то забулдыг на выходе из порта.

— Ты о его отплытии пару недель назад? — вопросил второй.

— Ну да. Это что же там за вип-персоны, что он снарядил в поход «Строптивую» ради этих двоих… — недоумевал первый.

— Парень с девушкой, вроде как… Заплатили они тогда кругленькую сумму, — вторил второй. — А все из-за спешки… В день заказа уже отплыли, прикинь⁈

— Ага, еще и две тысячи золотых отвалили, если верить пересудам!

— Две тысячи… Да я бы их на шлюпке вручную довез, за такие деньжища то… — негодовал второй моряк.

— Вот потому то ты и не Дарос, а жалкая портовая крыса! — расхохотался первый. — Корабль нужно иметь, корабль!

— Да иди ты! — раздосадовано бросил второй, отправившись по делам.

Вип-персоны? Да еще и две тысячи… Неплохо… Куда же это они так спешили? Ну, это их дело, а не мое. Мое дело — это прогулка по этому богом забытому месту, в поисках нужного мне здания. Минуя и элегантно уклоняясь от различных недоброжелателей, так и норовящих протянуть ко мне свои ручонки, я брела по Лаймшилу, разглядывая местные «достопримечательности». В глаза, то и дело, бросались различные преступные махинации, избиения людей, торговля наркотиками… В общем все то, что меня бы заинтересовало в Сиднее, в сфере моей профессиональной деятельности. Однако сейчас я была вовсе не уважаемым сыщиком, а такой же маргинальной личностью, как и этот сброд…

Пройдя еще несколько сот метров мимо гнилых и дурнопахнущих домишек, с покосившейся крышей, которые служили местным обитателям ничем иным, как обычным притоном, я вышла на извилистую тропу, ведущую к нужному мне зданию. Внешне оно ничем не выделялось, гармонируя с остальной «архитектурой» города. Но это лишь внешне… Выполнив необходимые условия для входа от лица «сестры Храма», как меня и таких же девушек-ассасинов именовали старшие, в виде правильной комбинации стуков, о которых знали лишь члены Храма, я безропотно вошла внутрь. Другие же посетители, которые собиралась осуществить заказ, были лишены такой возможности, покорно дожидаясь у входа, пока кто-либо не соизволит принять их «заказ».

Внутри же, несмотря на внешний вид снаружи, как я и говорила, все было совершенно иначе. Весь интерьер был выполнен в готическом стиле. Мрачная атмосфера, украшенная такой же темной и мрачной мебелью, со стоящими у стен стеллажами, ломящимися от различных

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 220
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Necrosid»: