Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Иллюзия победы. Часть вторая - Ник Фабер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 238
Перейти на страницу:
class="p1">Курьер, отправленный им к адмиралу Штудгарду, находился в пути уже более суток. Скорее всего, получив его сообщение, адмирал сможет выделить ему какие-то подкрепления для помощи Валетрии. Проблема заключалась лишь в том, что до его прибытия к Бедергару оставалось по меньшей мере трое стандартных суток. И ещё шесть с половиной на то, чтобы отправленные им корабли смогли добраться сюда.

С таким же успехом они могли бы не появляться тут вовсе.

Фридхолд скривился, глядя на тактическую проекцию в центре мостика «Фон дер Танна». К тому моменту, как кто-то доберется сюда, верди уже размажут их по космосу тонким слоем.

Что, впрочем, не отменяло необходимости выполнить свою работу с максимальной эффективностью. Чем больше этих мерзавцев они прикончат, тем проще потом будет тем, кто придёт им на смену.

Хотя, скорее всего, Ретто будет к тому моменту уже всё равно. У мертвецов не может быть забот.

Как бы ему не хотелось, но пришло время начинать действовать.

— Эверт, выводите наши дредноуты на позицию согласно плану, — отдал он свой приказ.

— Конечно, адмирал, — кивнул начальник штаба Фридхолда. — В кой-то веке у нас будет какое-то прикрытие. Уверен, что они удивятся, когда увидят, чем мы занимаемся.

Ретто не удержался и усмехнулся.

— Ну, будем наедятся на то, что ты прав, Эверт. Как бы мне не не нравился этот план, но у него лучшего у нас нет.

Всё внутри Фридхолда противилось выбранному им и его офицерами варианту действий. Любой учебник по тактике рекомендовал бы вести сражение пользуясь всеми возможностями высокой мобильности его кораблей вместо того, чтобы буквально запирать себя на границе гравитационного колодца.

В свою очередь, то, что они собирались применить являлось полной противоположностью этих постулатов.

С другой стороны, оно давало им большие шансы на выживание. Не на победу, а именно на выживание.

По крайне мере в течении какого-то количества времени.

Ну и ещё неплохую возможность нанести максимально возможный урон своим противникам.

— Знаете, сэр, — вдруг произнёс Эверт с таким выражением, словно вдруг внезапно что-то вспомнил. — Как-то давно я читал несколько книг...

— Похвальное занятие, Эверт, — усмехнулся Ретто.

Начальник штаба нисколько не обиделся на сочащийся весёлым сарказмом комментарий.

— О, да, сэр. Я тоже так считаю. Так, вот. Довелось мне прочитать о том, как на земле велись сражения ещё в то время, когда корабли на Старой Земле строили из дерева, а плавали они, исключительно полагаясь на силу ветра. Тогда ещё использовалось оружие, заряжаемое чем-то, что называли дымный порох. Чёрт его знает, чем он отличался от обычного, сэр, но точность тогдашнего стрелкового оружия была столь отвратительной, что вы не могли и наедятся во что-то попасть с дистанции больше, чем в десять — пятнадцать метров.

— Звучит не особенно эффективно.

— Согласен. Люди, очевидно, считали так же, так что просто выстраивали своих солдат линиями друг напротив друга и палили стоя в полный рост, пока одна из сторон... не заканчивалась.

Фридхолд покачал головой.

— В полный рост? Без использования укрытия или чего-то подобного?

— Да, адмирал. Они просто выстраивались широким фронтом на ровном поле для того, чтобы направить как можно больше стволов в одну сторону и лупили друг по другу.

— Удивительная глупость, — Фридхолд даже представить себе не мог, каким идиотом нужно быть для того, чтобы вывести своих подчинённых на нечто столь подходящее под определение добровольного расстрела.

— Согласен, сэр, — Эверт посмотрел на то, как корабли Протектората выстраивались широким фронтом на низкой орбите Виншара. — Просто я подумал, что то, что мы делаем, очень на это похоже.

Фридхолд хотел было сказать, что в этом не было абсолютно ничего схожего, но запнулся.

А ведь и правда, подумал он. Неужели мы настолько безумны, что и правда собираемся сделать нечто подобное?

Естественно, что ответа на свой мысленный вопрос Ретто так и не получил.

С другой стороны, может быть, противники так же сочтут их полными безумцами?

И сражение, которому скоро предстоит развернутся в Валетрии тоже однажды попадёт в учебники по военной истории.

Ретто вдруг задумался о том, что о нём напишут. Хотелось верить, что это будет что-то хорошее, а не что-то вроде «идиот, который погубил себя и всех своих людей».

Громкий сигнал привлёк внимание адмирала, вытягивая из омута мрачных мыслей. Повернувшись к проекции, Фридхолд увидел то, что и ожидал. Основная часть верденского флота начала торможение, сбрасывая уже набранную ими скорость.

Если верить расчётам, то они выйдут к Виншару с нулевой скоростью относительно газового гиганта, закончив торможение в восьми миллионах километров от планеты.

А вот то, что меньшая часть вражеского флота продолжала по дуге удаляться от предполагаемой зоны сражения, осторожно обходя её по параболе, его совсем не радовало.

Если, опять-таки, верить предварительным прогнозам, то их нынешний курс приведет их прямо к Сульфару.

К несчастью, Фридхолд в данный момент не мог выделить сил для обороны планеты больше, чем это уже было сделано. Шесть тяжёлых крейсеров типа «Монро», двадцать корветов и две сотни размещенных на орбитах планеты РПП. Вот и всё, что имелось в качестве щита для обороны Сульфара.

Плюс, как он знал, некоторое количество систем ПКО, что имелись в распоряжении правительства Рустала и доставшееся им в наследство ещё от королевства.

С другой стороны, эта группа также не отличалась большим количеством кораблей. Двенадцать тяжёлых крейсеров и одиннадцать эсминцев. То есть, теперь их было всего четыре. Остальные семь уже расходились в различных направлениях, вероятно собираясь выполнять роли сторонних наблюдателей и разведчиков.

Что же, логичнее и весьма правильное решение.

— «Химера» готова, Эверт? — спросил Фридхолд, отворачиваясь от проекции.

— Да, адмирал. Капитан Лит сообщил о полной готовности своего корабля и прототипа... ну, насколько это возможно в его состоянии, конечно же.

Ретто подавил желание вздохнуть и закатить глаза.

Нет ничего глупее и недальновиднее, чем делать ставку на эту техническую новинку. Это в глупых историях чудо-оружие способно переломить ход даже самой неравной битвы.

Здесь же...

В лучшем случае, как и все ранее принятые меры, он позволит Ретто неприятно удивить своих оппонентов, но не более того. Вопрос только в том, насколько сильно они удивятся?

До подхода кораблей верди оставалось ещё семь часов.

Глава 32

Рустал Имран Хашми сидел в одиночестве, тишине своего рабочего кабинета в здании правительства в самом центре Синангара.

Несмотря на то, что сейчас весь город напоминал разворошенный

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 238
Перейти на страницу: