Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 120
Перейти на страницу:
я не нуждаюсь в друзьях, у меня их достаточно!

Экипаж остановился, и я дернула ручку дверцы, чтобы выскочить из него, но Гериус вдруг схватил меня за плечи.

— К черту всё! Пусть этот мир летит в пропасть, я больше никогда не оставлю вас!

Все ужасное, все страхи и волнения последних дней растворились в этом поцелуе. Мы позабыли обо всем на свете, погрузившись в мир пламенных чувств и наслаждаясь каждой секундой. Мне хотелось, чтобы это длилось вечно, но дверца открылась, и раздался веселый голос Жозефа:

— Леди Рене целует лорда Коулмана! Она его целует!

Глава 78

Кухня на почте показалась мне самым уютным, самым родным местом во всем мире. Или даже мирах. Я присела на стул, положила голову на руки и закрыла глаза, наслаждаясь звуками, ароматами, а еще голосами. Почта была моим местом силы. Дэннис спал в комнате Тонии, и я минут десять смотрела, как он дышит. Лицо молодого человека все еще оставалось бледным, но его дыхание было ровным, глубоким, что говорило об улучшении состояния. Меня не покидало странное чувство, что Дэннис — родной мне человек, хотя родственником он являлся лишь этому телу. Да и знала его всего ничего, а это, в свою очередь, исключало обычную дружескую привязанность.

— Рене, тебе нехорошо? — прозвучал совсем рядом голос Гериуса.

— Нет, мне очень хорошо. Как никогда в жизни, — ответила я, глядя в его завораживающие глаза. — Ты останешься на обед?

— Естественно. Разве я могу пропустить такое событие? — тихо засмеялся лорд. — Вкусности от Тилли и занимательную историю о чудесном спасении леди Рене. Сегодня здесь будет много разговоров с удивительными подробностями. Нет, я действительно не могу это пропустить.

— Я тоже не уйду, — заявил лорд Дилингтон, усаживаясь за стол. — Вы уж простите меня, леди Рене.

— Забудем все, — я посмотрела на Тонию. — А вот у нее вам стоит попросить прощения.

— Я уже сделал это, — Дилингтон грустно улыбнулся. — Наш мир оказался колоссом на глиняных ногах. Он рухнул, и счастье, что никто не погиб под его обломками. Теперь все будет по-другому, но, может, это и к лучшему?

— Несомненно… — проскрипела со своего кресла вдова Блумкин. — И отмените вы уже это Право Вечного Содержания! Такая унизительная гадость! И вообще, хватит притеснять женщин! Мне кажется, только в этом доме все моются в горячей воде и носят панталоны с вышивкой!

— Да что же это такое! — воскликнула Тилли, покраснев до корней волос. — Кто-нибудь, дайте ей что-нибудь, чем можно занять болтливый рот!

— Увы, мы не единственные лорды в этом мире. Многих устраивает то, как все устроено, — перестав смеяться, произнес Гериус. — Совсем недавно мы тоже считали, что все законы первородных являются единственным правильным способом поддерживать порядок в обществе.

— Но вы могли бы показать остальным пример, отменив некоторые из этих законов на ваших землях, — закинула я удочку, хитро поглядывая на лордов. — Как вы на это смотрите?

— С чего-нибудь да начнем, неугомонная леди Браунинг! — снова засмеялся Гериус. — Но это долгий путь.

— Силы небесные! Да что же вы за тугодумы! — возмутилась шелли Блумкин, выливая в себя спиртное из фляжки. — Леди Фиона уже начала менять правила! А вы просто следуйте ее примеру! Лорд Коулман женится на нашей Рене, а лорд Дилингтон мог бы взять в жены Тонию! В конце концов, она уже побывала в его доме… А это компрометирует молодую девушку…

— Погодите, я что-то не понял… — встрял в разговор Тайп Лунч. Его глаза налились кровью, как у разъяренного быка. — За что лорд Дилингтон просил прощения у моей дочери, и что она делала у него дома?! Отвечайте, немедленно!

— Отец… я… я… — Тония гневно посмотрела на совершенно спокойную старушку.

— Позвольте мне… — лорд Дилингтон поднялся со своего стула.

Но этот опасный момент был нарушен звоном дверного колокольчика.

— Кто это? — Тилли отошла от плиты, чтобы выглянуть из кухни. — Почему никто не закрыл дверь?! Эй, почта сегодня не работает!

Но повариха тут же поменялась в лице, увидев нежданного посетителя. Но я уже знала, кто это. Знакомая энергетика наполнила почту, вибрируя в тонких материях, невидимых для человеческого глаза.

Темный лорд появился в дверях кухни, и все замерли. Воцарилась звенящая тишина, в которой слышались только потрескивание огня да шипение масла на сковороде.

— Ваше первородство… — прошептала Тония, приседая в книксене.

Остальные тоже склонили головы.

— С этих пор и вы, и ваши потомки будут в этом мире почитаемыми людьми, — медленно произнес Темный лорд. — За помощь моей дочери, я жалую к вашим фамилиям приставку «ред», что означает «спаситель». Каждый из вас получит приличное состояние.

Все принялись радостно переглядываться, а вдова Блумкин восторженно произнесла:

— Ах ты ж, какой замечательный финт! Теперь я Наташа ред Блумкин! Почитаемая вдова! Может даже получиться выйти замуж за молодого и горячего конюха, а? Как думаете?!

Даже Темный лорд захохотал после этих слов, но вдова уже погрузилась в свои фантазии, с мечтательно прикрытыми глазами попыхивая трубкой.

— Я хочу поговорить с тобой, — мужчина протянул мне руку, на которой переливался перстень с черным бриллиантом. — Пойдем, Зои.

Я вложила свои пальчики в его широкую ладонь и снова ощутила странное чувство принадлежности к этому миру. Родства с этим существом.

Мы поднялись в кабинет, где я и узнала совершенно удивительные вещи, в которые трудно было поверить.

— Во-первых, я хочу сказать, что рад видеть тебя, — сказал Темный лорд, когда за нами закрылась дверь. — Дочь моя, любимое дитя…

Мне стало стыдно. Он ведь не знает, что его настоящая дочь умерла! Исчезла! А я притворяюсь ею, обманывая всех, кто меня окружает.

— А во-вторых, я вижу, что тебя что-то мучит, — продолжил он, а потом спросил: — Позволишь, я угадаю, что именно?

Я молчала, не зная, что сказать. Вдруг он все знает и сейчас просто наблюдает за моей реакцией? После чего на меня обрушится гнев могущественного существа…

— Ты думаешь, что не имеешь права на все это, потому что не являешься моей дочерью. Так?

— Так, —

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 120
Перейти на страницу: