Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
немало.

— А как у вас в Малайзии дела обстоят, Аматэру-кун? — спросил Накатоми.

— У меня там все замечательно, — улыбнулся я. — Есть, конечно, мелкие проблемы, но связаны они с находящимся на моих землях городом и его жителями. Точнее, с их обеспечением.

— Не понимаю, — произнес Ашра. — Зачем вы их оставили?

— Чтобы получить в будущем миллион благодарных мне рабочих рук, — ответил я.

— Но… — опешил Ашра, даже не найдя, что ответить. — Вам видней.

Его можно понять: для аристократов родовая земля — это как дом. В котором помимо тебя еще и кто-то чужой живет. Пусть даже он может приносить тебе деньги, с какого фига он в твоем доме приютился? Для этого и амбар во дворе поставить можно. С другой стороны — миллион рабочих рук. Думаю, именно цифра его и смутила, не думал он раньше об этом. Это тебе не пара сотен, это миллион, который будет приносить доход. Но опять же — у тебя дома?

Судя по тому, что старики замолчали, кому-то из них может прийти в голову, что тема несколько неудобная, и он попытается ее сменить, а это мне не нужно.

— На самом деле, вы вполне можете оказаться правы, — произнес я. — И жителей Мири действительно проще выгнать. До меня никто ничем подобным не занимался, так что я сейчас словно на минном поле. Может, все получится, а может, нет. Многое зависит от гражданских специалистов рода. Ну и от чиновников империи, как ни странно.

— Если от чинуш действительно что-то зависит, то вы действительно в опасности, Аматэру-кун, — усмехнулся Ямаути.

Удачненько. С первой моей подачи перешли к нужной теме.

— Кстати, да, — обвел я их взглядом. — До меня тут такие вести дошли, что как-то даже страшновато становится. За финансы, — уточнил я. — Слышали, что Токугава вернулся и пытается оформить на род захваченные земли?

— Слышали, — сказал Накатоми, покосившись на остальных.

— И то, что ему препоны ставят? — задал я новый вопрос.

— Ну да, — пожал плечами Ямаути. — Это и неудивительно, Токугава же.

— А вот меня это настораживает, — произнес я, чуть подняв брови, выражая таким образом возмущение. — По какому праву какие-то там чинуши смеют подвергать сомнению слово императора? Он издал эдикт, подтвердил его своим словом, а теперь какие-то мутные типы просто плюют на это? У нас что, чиновничий сёгунат? И кто следующий? Лично у меня очень много на наше государство завязано. Аматэру не имперский род, у нас нет министра финансов, как у Кагуцутивару, или советника императора, как у Тайра. Если чиновники начнут игнорировать слова правителя, то нам нечего им противопоставить. Воевать со всеми родами, какие замешаны в этом? Да нас просто толпой сомнут. И что нам теперь, терпеть?

— Вы… утрируете, Аматэру-кун, — осторожно произнес Матарэн.

— В общем-то да, согласен, — сказал я, как бы успокаиваясь. — Просто возмущен таким произволом. Токугава следовали эдикту от и до, я лично тому свидетель. Они захватили и удержали земли, а теперь все висит на волоске. Еще немного, и их просто пошлют куда подальше. И если такое произойдет, это будет уже серьезно.

— А вы не думали, что действия чиновников могут быть следствием приказа императора? — спросил серьезно Ямаути.

— Была такая мысль, — пожал я плечами. — Но… — поморщился я. — Нет. Император — это столп нации, ради собственных обид он не будет подвергать сомнению свое слово. Есть гораздо более простые методы подгадить Токугава. И методов этих тьма.

Вот тут-то старики и задумались, так как слова мои звучали крайне логично. Настолько логично, что я и сам не очень-то верил, что император пошлет Мирая куда подальше. Тем не менее… Причину отказать Токугава в оформлении земель найти можно. А если будет причина, то и слово не нарушено. В общем, не все так однозначно, и помощь моим союзникам по Малайзии нужна. Они не настолько мне близки, чтобы ради них рвать задницу, а вот просто поговорить, запустив в аристократическое общество недоумение, а где-то и недовольство, вполне можно. Мне это ничего не стоит, зато чинуши определенно засуетятся.

* * *

После того как я закончил общаться со стариками, а произошло это далеко не сразу после моего спича, отправился искать друзей. Как я потом узнал, большинство из них к тому времени уже уехали с родными домой. Оставались только Охаяси и Кояма. Ну и Кагуцутивару. Вот как раз Норико я первой и встретил. Она шла на пару с Ансгаром и о чем-то с ним беседовала. Заметили меня издали, после чего Норико подняла руку и помахала, привлекая мое внимание.

— Мы тебя еле нашли, — заговорила она, когда мы подошли друг к другу. — Что ж ты не зашел за мной?

— Да дело одно было, — вздохнул я показательно. — Хотел быстренько его решить и потом уж тебя найти, но как-то все затянулось.

— Мог бы и предупредить, — произнесла она укоризненно.

— Здравствуй, Церинген-сан, — поздоровался я только теперь. — Ты уж извини, что тебе пришлось все это время развлекать Норико.

— Ничего, — ответил он. — Мне не в тягость. Да и кому будет в тягость общение со столь красивой девушкой. Разве что какому-нибудь дураку.

— Льстец, — усмехнулась Норико.

— Вот всегда так: стоит сказать правду, и сразу льстец, — улыбнулся Ансгар.

И вроде эти двое заигрывают друг с другом, а вроде и подкопаться не к чему. Красавчики, что уж тут. В смысле, грамотно работают. С другой стороны, может, я желаемое за действительное принимаю. Так и просто знакомые могут разговаривать. Общаются, шутят. А не, как минимум Норико, судя по быстрому взгляду, именно уколоть пытается, но бесчувственного чурбана с отключенным мозгом я умею изображать очень хорошо. Да и Ансгар, уверен, не прочь меня уколоть. Так что чем дольше я отыгрываю слепого идиота, тем сильнее они расслабляются и тем быстрее перейдут черту.

— Ну что, — произнес я с улыбкой, — пойдем наших искать? А то у меня от этих серьезных разговоров уже голова болит.

— Пошли, — согласилась Норико.

— А я, пожалуй, откланяюсь, — чуть склонил корпус Ансгар. — Отец наверняка уже хочет поехать домой да и мне потренироваться будет неплохо. Всего хорошего, Норико-тян, — улыбнулся он ей. — Было очень приятно с тобой пообщаться. Будет нужна помощь — обращайся. Аматэру-сан, — кивнул он мне.

— Если что, обязательно обращусь, — улыбнулась ему Норико.

— Насчет тренировки ты абсолютно прав, — кивнул я ему. — Уже скоро тебе придется показать все, на что ты способен, так что не филонь. Удачи, Ансгар-сан.

Глава 8

— Это всё. Как видите, господин, личный состав к войне готов, — закончил доклад Щукин. — Правда, в пилотах шагающей техники

Перейти на страницу: